تخربط: تلف، وفسد، وتفرق شمله، وانخلع مقبض (الأداة)، وتشوش وانتقض (بوشر).
تخربط كيفه: ساءت صحته وفسد مزاجه (بوشر).
خَرْبَطَه: اختلاط، مرج (بوشر).
• خربق: خَرْبَق: ثقب، جعله كالغربال (بوشر).
وخربق عمامته في عنقه: أهبطها إلى عنقه (محيط المحيط).
خربوقة (سيرانية): بكلة، عروة (باين سميث ١٣٦٦).
• خَرْبَنْدَج: خَرْبَنْدَج: (بالفارسية خَرْبَنْدَه) مكار، من يؤجر الدواب للمسافرين (بار على طبعة هوفمان رقم ٣٩٤٤).
• خرت: أباد، دمّر، أخمد قواه، ثقل عليه، حمله ما لا يطيق (بوشر).
خرت: بري، وحشي، قفر، بلقع، سبروت (بوشر).
خرّيت: شياطين أو عفاريت كانت تقف في الطرقات لتؤذي المسافرين وتزعجهم وتقضي عليهم (عوادة ص٦٣٩).
• خرج: خرج الأمر: صدر الأمر، أعلن (دي يونج، أماري ص٤٢٨، الجريدة الآسيوية ١٨٤٥، ٢: ٣١٨) وفي المقري (١: ٢٤٤): خرج الأمر فيك: أي صدر الأمر لاستقدامك (انظر الماوردي ص٣٧٠) وخرج الكتاب، صدر، طبع (رينان ابن رشد ص٤٤٩).
وخرج: نتج، ففي المقري (١: ٣٨٤): يخرج من هذا أي ينتج من هذا.
وخرج: انتهى، اختتم (تقويم ص٢٢).
وخرج به: أنزله من المركب (المقري ٢: ٨١٤).
وخرج الورق أو القرطاس: تشرب، نشف، تنشف (الكالا).
الخروج إلى الله: دار محتفلا (المقري ١: ٣٧٦) ومثله: البروز إلى الله. (المقري ١: ١٤).
وخرج إلى: ترجم إلى نقل إلى يقال مثلاً في الكلام عن كتاب: خرج إلى العربي أي ترجم ونقل إلى العربية (معجم أبي الفداء).
وخرج إلى فلان وعنه: اطلعه على الشيء وأخبره به (عباد ١: ٢٥٦) ويقال أيضاً: خرج لفلان وعنه (عباد ٢: ١٦٢).
وخرج إلى فلان أو لفلان وعن فلان: تخلى له عن الشيء (معجم المتفرقات، المقري ١: ٢٧٨، ٢٨٨، ألف ليلة ٣: ١٨٧) وفي كتاب الخطيب (ص١٧٧ و): خرج له من الأمر وأعطاه بيعته.
وخرج بفلان: حمل الميت إلى خارج البيت ففي رياض النفوس (ص٩١ ق): فغسل وكفن وخرج به.
وخرج على فلان: أظهر غيظه وشتمه واشتد في تأنيبه وتبكيته (بوشر) وفي كتاب ابن القوطية (ص١٧ و): وقد انتهزه وخرج عليه.
وخرج على فلان: أظهر نفسه له وأراها له (الثعالبي لطائف ص٥، ابن جبير ص٣٢).