للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

بالأخرى الجو حار اليوم (بوشر).

صائر له مغاص: مصاب بالمغص أي القولنج (بوشر).

صائر له لين: مصاب بإسهال خفيف (بوشر).

مَصِير وجمعها مصاير: مُمَلّح، ما نقع في الماء المالح. ففي معجم المنصوري: مصاير جمع مَصِير أصله من اللغة المقطَّع يقال صار الشيء يَصيره ويَصُوره قطعه وصيَّره مبالغة والمراد به كل مكبوس وممقور ليصير كامخاً وإداماً لزمه هذا الاسم قُطِع أو لم يُقْطَع لانَّ اكثر ما يقطع أو يشرَّح ليدخله الخلُّ والملح. وهذا الأصل للكلمة غير صحيح لأنها مشتقة من صِيَر.

مُصارة = مُشَارَة وهي تحريف مَسَارَة، وتطلق في المغرب على الوضع الذي يتنزه فيه، وهو المتنزه العام (معجم الأسبانية ص١٨٠، ٣٩٠).

• صارمية: صارمية (= صارمانة): رأس مال (ألف ليلة برسل ٧: ٥٤) وفي طبعة ماكن (٢: ٧٢): رأس المال.

• صيع: صَيَّع (بالتشديد). صَيَّع الرجل عن الطريق: ضلَّ، وهو من كلام العامة (محيط المحيط).

تصَيَّع. والعامة تقول: تصيَّع الرجل أي لم يجد سبيلاً لقضاء حاجته (محيط المحيط).

• صبغ: صَيَّغ (بالتشديد). والعامة تقول صيَّغ الدراهم أي جعلها على حساب المصاغ (محيط المحيط) وانظر: صاغ في مادة صوغ.

• صبف: صَيَّف (بالتشديد): حَصَد (ألكالا).

صيَّف: التقط السنبل بعد الحصاد. (بوشر، برجون).

تصيَّف مع فلان: اصطاف معه، امضى الصيف معه. (ديوان امرئ القيس ص٤٧).

صَيْفَة: حصاد، (ألكالا) وهو يكتبها: Caifa ولعلها صائفة وهي كلمة تدل على نفس المعنى. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص٢٥ ق): في كلّ صيفة زروعها. وفيه (ص٥٣ و): وأرسل كتائب من الجند إلى اشبيلية وقرطبة لحماية صيفتها في مواسطهما وثغورهما. وفيه (ص٥٦ و): وأرسلوا كتائب من الجند إلى بجاية لحماية صيفتها. وفيه بعد ذلك في عقد طليطلة: حتى يضمّ لها الصيفة عامنا هذا الأقرب إلى تاريخ هذا الكتاب.

وفي اللغة البرتغالية: ceifa و aceifa ومعناها زمان الحصاد. وفيها: ceifar بمعنى حصد.

صَيْفَة: التقاط السنبل بعد الحصاد (بوشر، برجون).

صَيْفِيّ: في اصطلاح أرباب الفلاحة ما كان جناه في الصيف كالعنب والتين ونحوهما (محيط المحيط).

صَيَّفيَّة: صيف (بوشر).

صَيْفيَّة: حصاد الصيف (برجون وهو يكتبها بالسين خطأ).

صَيَّاف: لقاط السنبل بعد الحصاد (بوشر، برجون).

صائفة: تعنى أيضاً (انظر لين) الجيش الذي يغزو صيفاً. (معجم الأسبانية ص٣٤) صائِفة: صَيْف (كرتاس ص٣٦) وفي مخطوطتنا زمان الصائفة بدل زمان الصيف الذي في المطبوع.

صائِفة: حصاد (انظر صَيْفَة) (كرتاس ٢٣١) وهذا هو صواب الكلمة وفقاً لمخطوطتنا.

صائِفَة: الوقت المناسب للإبحار للسفن

<<  <  ج: ص:  >  >>