للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

• سذا برغا: سذا برغا = فراسيون وهو نبات اسمه العلمي: Prassium foetidun ( المستعيني في مادة فراسيون).

• سذبان: سذبان: نبات مجهول (معجم المنصوري).

• سرّ: سَرَّ: أفرح، أرضى (المعجم اللاتيني العربي، الكالا) سَرَّ: أعلن السر وأفشاه (ألكالا) وفيه أشْهرَ سُرَّ (بالبناء للمجهول) أولم صنع وليمة (المعجم اللاتيني - العربي) أسَرَّ له ب: نبأه سراً ب، ففي تاريخ تونس (ص١١١): وداواه الطبيب وأسرَّ له بحصول العافية

أسرَّها له في نفسه: حقد عليه سراً بسبب ذلك (الخطيب ص٤٤ ق) وقد حذف المقري (٢: ٢٠٩) له وهو ينقل هذه العبارة وفي ابن رشد لرينان (ص٤٣٩): فأستحسن ذلك في الوقت وأسرها المنصور في نفسه حتى جرى ما جرى (مختارات من تاريخ العرب ص١٨١، تاريخ البربر ١: ٥٩٣) ويقال أيضاً: أسرها له فقط (تاريخ البربر ١: ٤٧٦، ٥٠٩).

أسرّ: أبهج، أجذل، أفرح (بوشر).

أسرّ: أعّجبَ (ديوان الهذليين ص٤٩، ٥٠) انسر. فرح. وانسر له: استحسنه وافتتن به (بوشر).

استسر مع: اشترك معه في السر (فوك) سِرّ وجمعه أسرار: تعني: الحشيشة. (دسكرياك ص٢٢٥).

سِرّ: فضيلة خفيّة، ومنها: أسرار القرآن أي فضائله الخفية (لين عادات ١: ١٨٩) ويقال في الكلام عن الولي المتوفى: نفعنا الله بسره، بفضائله الخفية.

سرّ (عند النصارى): معمودية (بوشر، همبرت ص١٥٥، محيط المحيط)، سِرَّ دفين: واجب

<<  <  ج: ص:  >  >>