تليليلي (تُلَيْتلي؟) قطع صغيرة من الاطرية يعجنها المغاربة بأيديهم وهي تشبه الاطرية الإيطالية (المعكرونة)، ويقول شيرب أنهم يأكلون تلتسي ( Tlitsli) مع الحساء أو مع القدير المتبل (اليخني).
• تُلْتِي: نمر، عسبر، (بوشر) والكلمة البربرية.
وفهد، ببر (همبرت)، وهي عند دومب (ثلْثي) وعند هلو (ثَلْثي).
• تلج: أَتْلَج: ذكرها جوليوس بمعنى أفرح، ولا يصح إبدالها بأفلج كما يرى فريتاج بل بأثلج (انظر لين في أثلج، وعبد الواحد ١١٤ تعليقة أ).
• تلد: تُلَد: مال، ثروة. يقال ما لا له ولد ولا تلد أي ليس له ولد ولا مال (بوشر).
• تلس: تَلِيّس، باللاتينية ( trilix) trilicium أي ذو ثلاثة خيوط، وبالإيطالية tealiccio، وبالأسبانية: terliz، وبالفرنسية: Treillis: وهو ضرب من نسيج القنب أو الكتان الغليظ تصنع منه الأكياس والجوالق، وكذلك ملابس الفلاحين والعمال وغيرهم. (أبو الوليد ٨٠٥)، ثم أطلق الجمع تلاليس أو تلالس على الجوالق (وهي ضرب من الأكياس الطويلة تصنع من الشعر والصوف وفيها خطوط صفر وسود)(كارترون ٥٧ وانظر وينجفيلد ١: ١٩٥).
وجوالق أسود أو جوالق خطوط سود القمح إلى السوق (بركهارت أمثال ٦٨، ٩٧) وجوالق من الصوف والخوص (دوماس صحاري ٩٦، ١٣٦).