للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

١: ١٦٩ رقم٣).

شرب، ومصدره شروب: ارتوى. (الماوردي ص٢٥٨، ٢٥٩).

أشرب. لا يقال: أُشْرب في قلبه حبُّه، بل يقال: أُشْرب قلبُه ذلك أي خلَط به.

وقوَلهم أُشْرَب قلبَه عليه (بحذف سخطاً) معناه امتلأ قلبه سخطاً عليه. (معجم الطرائف) تشارب: حسد كل منهما الآخر. (الثعالبي لطائف ص٩٠).

انشرب: شُرِب (فوك) وينشرب: يمكن شربه، سائع.

اشرأب: مدّ عنقه، وتستعمل مجازاً بمعنى رفع رأسه أي تجرأ وتجاسر، كما جاء في العبارة التي نقلها لين، وهي موجودة في البلاذري (ص٩٥): اشرأبَّ النفاق بالمدينة وارتدَّت العرب وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه عظّم النفاق نفسه وكان عليه أن يترجمه بما معناه ظهر النفاق في المدينة وارتفع. وفي كتاب عبد الواحد (ص٢٤١): فاضطرب الأمر واشرأَبَّ الناسُ للخلاف (انظر تعليقتي في (ص١٥).

اشرأب الدمع: كان ينذرف (الكامل ص٥١٤) شَربُ: ذكرت في معجم الأسبانية (ص٢٦٠، ٢٦١) وقد حاولت أن أبرهن على أن هذه الكلمة التي تجمع على شُرُب (معجم الادريسي) لا تعني خيط كتان كما يقول جوليوس بل تعني نوعاً من الحرير. ويؤيد فوك ما يقوله جوليوس ففيه شرب وجمعه شَرَابِي نوع من نسيج الكتان الرفيع الغالي الثمن.

شِرْب. عند الدروز: ماء الحكمة (دي ساسي ٢: ٩٥).

شَرْبَة: دواء مسهل (همبرت ص٣٧، محيط المحيط).

شَرْبَة: شوربة، حساء (ديسور ص٣١، ٣٣)

وانظر: شُرْبَة.

شَرْبَة: إناء صغير من الخزف يشرب منه (محيط المحيط).

(وهي فيه شَرْبَة وليست شَرَبَة كما هي عند همبرت ص١٩٩)، مملوك ٢، ٢: ٢١٠، ياقوت ١: ٢١٧، ففي النويري (مصر مخطوطة ٢: ص١٥٥): ومن الآلات مثل اسطال وصحاف وشربات (ألف ليلة ٢: ١٧٧).

وفي معجم اللاتيني - العربي: Poculum (Vasculum, Calix vel fiala) شَرْبَة وكأس.

شربة العَبَاءَة: نقش بين كتفيها والنقش الذي على صدرها يقال له جِبْراس. (محيط المحيط).

شربة بالقراني: اطراف الشال ونقش أزهار في الأطراف (بوشر).

شِرْبَة (أسبانية) وجمعها شِرَب: أروية، أنثى الإيّل (ألكالا).

شُرْبَة: حسوة، جرعة (ألكالا) ويقال شَرْبة أيضاً.

شُرْبَة: شراب شربات (شَرْبَت). (بوش، ابن بطوطة ٣: ١٢٤ في الهند).

شُرْبة: مقيئ، دواء مقيئ (ألكالا).

شُرْبة: حساء، شوربة (همبرت ص١٣، هلو، شو ١: ٣٣١، داريفيو ٣: ٢٨٠) وحساء رز أو حساء شعيرية (بوشر).

شُرْبَة خضار: حساء من الخضر (بوشر).

وهذه الكلمة بهذا المعنى ليست مشتقة من الفعل شرب العربي، وإنما هي تعريب شورْبا أو شوْرباجٍ التي تدل على نفس المعنى، وهي تكتب أيضاً شوربة (ألف ليلة ٤: ٤٧٥) وشُورْبَة (مارتن ص٧٩) وشَوْرَبة (محيط المحيط) وفيه الشَوْربة طعام مائع من الرز واللحم معرب الشَوْرَباج. وشوربزجة (باين سميث ١٥٤٨).

شُرْبات: شراب مشبع سكراً، شراب السكر (رولاند).

شربتجّي الليمون: بائع شراب الليمون (بوشر).

شَرْبِيّة، وجمعها شَرَابي: منديل تلف به النساء شعورهن في المغرب. (معجم الأسبانية).

شربية: التي ذكرها هوست (ص٢٦٦، ٢٦٧) انظرها في مادة جَرْبِي في الآخر.

شربان: ثمل، من شرب الخمر غير إنه لم يسكر تماماً (بوشر) وينقل شولتنز في نحو حلب (ص

<<  <  ج: ص:  >  >>