بُخور: لبان وهو ما يتبخر به من عود ونحوه. ويستعمل مجازاً بمعنى المبالغة في الإطراء (بوشر).
بخور البَرّ: بخور غير جيد، (لين عادات ١: ٢٠٧) - بخور جاوي: بخور يجلب من جاوة (معجم الأسبانية ٢٣٩).
بخور سوداني: صمغ لامي، صمغ الزيتون (معجم الأسبانية ٢٥٩).
بخور مورشكة: هذا صحة لفظه كما ورد في ابن البيطار (١: ١٢٤) وليس مورشله كما جاء في معجم فريتاج، لانها مأخوذة من الأسبانية (مورسيكو) وهي مرادف ((تاسرغنت)) وهو جذر النبات الذي اسمه العلمي ( Thelephium imperate L.) وهم يتبخرون به بدل العطر.
بَخُورِيّ: بائع البَخور (كاسيري ١: ١٤٥).
بَخُوريّة: مجمرة البخور (هلو) - وهو عند النسوة المارونيات اسم شال يصنع في لاهور، يتحزمن به ويتركن طرفيه ينوسان (برجرن ٨٠٧، وانظر ٥٧٤ moucher) .
بخيري: ويجمع على بَخاري: ويطلق في آسيا الصغرى على المدخنة وهو المنفذ يصعد منه دخان الموقد (ابن بطوطة ٢: ٣٣٧).
بَخَّار:(هكذا يجب أن تقرأ في مخطوطة دوماس): هو الذي ينفخ على الطعام (دوماس، حياة العرب ٣١٥).