تعليق: كلمات مدرجة، كتابة على الهامش، إحالة إلى محل آخر إشارة إليه. (الجريدة الآسيوية ١٨٤٠، ١: ٣٨١).
تعليق: مرادف تقليد، لأنا نقرأ في ألف ليلة (١: ٣١٤): ولامعه خط شريف ولا تعليق. وفيها (١: ١٨) يأتينا بخط شريف وتقليد.
تعليق: حبل قلس السفينة مربوط بالرواجع ويستخدم في رفع أسفل الشراع ليكون أكثر امتلاء بالهواء. الجريدة الآسيوية ١٨٤١، ١: ٥٨٨).
تعاليق: ثريات معلقة بالسقف. ففي ألف ليلة (٢: ٢٤٩): والشمع يضيء فوق رأسها وتحت رجليها والتعاليق الذهب مشرقة في ذلك المحل.
وفي طبعة برسلاو (٧: ٣١٧) يبدل هذه الكلمة بكلمة ثريات. (٤: ٦٤٨).
تعاليق: مواد وأشياء كمالية فاخرة. ففي ألف ليلة (١: ٨٠٤): فاتوه بفرش نفيس وبسط وغير ذلك من تعاليق الذهب والفضة. وفي (م: ٢٠٧) منها: فلما دخلا ذلك القصر اندهش جودر من كثرة الفرش الفاخر ولما رأى فيه من التحف وتعاليق الجواهر والمعادن (٤: ٦٥٤) وانظر زيشر (٢٠: ٥٠٨) وربما كان علينا أن نطلق نفس المعنى على كلمة التعليق في (برسل ٢: ٣٤٧، ٣: ٣١ (وهي فيه التعليق) (٣: ٥٨) باعتبارها اسم جنس، وقد ظننت أن كلمة التعليق التي وردت في معجم الأسبانية (ص٥٤) تصحيف كلمة التعاليق وإنها الجوخ والفرش ولكنني لا أستطيع أن اثبت هذا المعنى.
تعاليق: معلاق (مجموع القلب والطحال والكبد والرئتين في الحيوان)، أحشاء الذبيحة وفضلاتها. ففي ألف ليلة (٤: ٦٧٤): وكانوا كلما ذبحوا الذبائح يرمون تعاليقها في البحر من تلك الطاقة. (برسل ١٠: ٢٦٤).
تعليقة: عليقة (عليجة). (فوك) والكلمة الأسبانية talega التي تدل على نفس المعنى هي من دون شك تصحيف هذه الكلمة ويجب أضافتها إلى معجم الأسبانية.
تعليقة: كُلاّب، محجن، صنارة (برجون).
مِعلق: بكرة، طارة صغيرة من حديد أو خشب تحضن الحبل الذي يجري عليها عند رفع الأثقال. (المقدمة ٢: ٣٢٣).
مِعلق: حبل يجري على البكرة. (المقدمة ١: ٢٨).
معلق الدست: معلاق الرجل، آلة يعلق بها القدر فوق النار. وهي من أدوات المطبخ (بوشر).
مُعْلِق ومُعلّق: أحمر (زيشر ٢٢: ١٢٣).
مَعْلَقَة: دغل، مجموعة من الجنبات البرية المتداخلة الاغصان، ومنسغة، غابة الجم، غابة فتيّة الاشجار يتراوح طول الواحدة منها بين ثلاثة أمتار وأربعة، (فوك).
مَعلَقة: تصحيف ملعقة (خاشوقة). (فليشر معجم ص١٠٢، بوشر).
معلقة الشراباتي: ملوق، ملعقة الصيدلي، وهي آلة يستعملها الصيدلي مدورة من طرف ومسطحة