اللغة: سريت: سرت ليلًا. تكلّ: تتعب. المطي: الدواب الصالحة للركوب عليها. الجياد: جمع جواد وهو الحصان العتيق الكريم الأصل. الأرسان: جمع رسن وهو حبل يقاد الحصان به. المعنى: بقيت أسير بهم كل الليل، حتى تعبت مطيّهم، وصارت جيادهم تمشي كما شاء لها فرسانها بدون أرسان، لشدّة تعبها. الإعراب: "سريت": فعل ماضٍ مبني على السكون، والتاء: ضمير متصل في محلّ رفع فاعل. "بهم": جار ومجرور متعلّقان بـ"سريت". "حتى تكلّ": "حتى": حرف غاية وابتداء، "تكلّ": فعل مضارع مرفوع بالضمّة. "غُزاتُهم": فاعل مرفوع بالضمّة، و"هم": ضمير متصل في محلّ جرّ بالإضافة. "وحتى": الواو: حرف عطف، و"حتى": حرف ابتداء. "الجياد": مبتدأ مرفوع بالضمّة. "ما يقدن": "ما": حرف نفي، "يقدن": فعل مضارع مبني للمجهول مبني على السكون لاتصاله بنون النسوة والنون: ضمير متصل في محل رفع نانب فاعل. "بأرسان": جار ومجرور متعلّقان بـ"يقدن". وجملة "سريت بهم": في محل رفع خبر للمبتدأ (مجر) في البيت السابق. وجملة "تكلّ غزاتهم": استئنافية لا محلّ لها من الإعراب. وجملة "الجياد ما يقدن": معطوفة على جملة "تكل". وجملة "ما يقدن": في محل رفع خبر "الجياد". والشاهد فيه قوله: "غزاتهم" جمعًا للغازي، مما يدلّ على أن "غزيّ" اسم جمع على غير واحده.