اللغة: أبت: عدت. فهم: اسم قبيلة الشاعر. تصفر: تتأسف. المعنى: عدت إلى قبيلتي بعد أن عزّ الرجوع إليهم لمشارفتي على التلف، وكم مثلها فارقتها وهي تتأسف. الإعراب: "فأبت": الفاء: بحسب ما قبلها، و"أبت": فعل ماضٍ، والتاء: ضمير متّصل مبنيّ في محلّ رفع فاعل. "إلى فهم": جار ومجرور متعلّقان بـ "أبت". "وما": الواو حالية، و"ما": حرف نفي. "كدت": فعل ماض ناقص من أفعال المقاربة، والتاء: ضمير متصل مبنيّ في محل رفع اسم "كاد"."آئبًا": خبر "كاد" منصوب. "وكم": الواو: حرف استئناف، و"كم": خبريّة تكثيرية مبنية في محلّ رفع مبتدأ. "مثلها": مضاف إليه مجرور، و"ها": ضمير متّصل مبني في محل جرّ بالإضافة. "فارقتها": فعل ماضٍ، والتاء: ضمير متّصل مبني في محل رفع فاعل، و"ها": ضمير متصل مبني في محلّ نصب مفعول به. "وهي": الواو حاليّة، و"هي": ضمير منفصل مبني في محل رفع مبتدأ. "تصفر": فعل مضارع مرفوع بالضمة، وفاعله ضمير مستتر فيه جوازًا تقديره: هي. وجملة "أبت ... ": بحسب ما قبلها. وجملة "وما كدت آيبًا": في محل نصب حال. وجملة "كم محلها فارقتها ... ": استئنافية لا محل لها من الإعراب. وجملة "فارقتها": في محل رفع خبر المبتدأ "كم". وجملة "هي تصفر": في محل نصب حال. والشاهد فيه قوله "كدت آيبًا" حيث جاء خبر "كاد"، وهو"آيبًا"، اسمًا مفردًا على الأصل، وإنّما القياس استعمال الفعل.