اللغة: السوْرات: جمع سورة، وهي الحِدَّة والخفة عند الغضب. المعنى: يا حارث لا تعامل شيوخنا بجهل وطيش، ففينا الحدة والعنف عند الغضب، وإن كنا حلماء حكماء وادعين. الإعراب: "يا حار": يا: حرف نداء، "حار": منادى مفرد علم مبني على الضم، "لا": ناهية جازمة. "تجهل": فعل مضارع مجزوم وعلامة جزمه السكون، وفاعله مستتر وجوبًا تقديره (أنت). "على أشياخنا": جار ومجرور متعلقان بـ "تجهل"، و"نا": مضاف إليه محله الجر. "إنا": "إنّ": حرف مشبه بالفعل، و"نا": اسم "إنَّ" محله النصب. "ذوو": خبر (إنَّ) مرفوع وعلامة رفعه الواو لأنه ملحق بجمع المذكر السالم. "السوْرات": مضاف إليه مجرور بالكسرة. "والأحلام": الواو: حرف عطف، "الأحلام": معطوف على "السورات" مجرور بالكسرة. وجملة "أحارُ": ابتدائية لا محل لها من الإعراب. وجملة "لا تجهلْ": استئنافية لا محل لها من الإعراب. وجملة "إنَّا ذوو السَّوْرات": استئنافية لا محل لها من الإعراب. والشاهد فيه: ترخيم "حارث"، وبناء آخره على الضمّ ويروى بكسر الراء على لغة من ينتظر. ٢٣٣ - التخريج: البيت لزهير بن أبي سلمى في ديوانه ص ١٨٠؛ وجمهرة اللغة ص ١٠٠٩؛ والدرر ٣/ ٥٦؛ واللمع ص ١٩٨؛ والمقاصد النحويّة ٤/ ٢٧٦؛ وهمع الهوامع ١/ ١٨٤. اللغة: الداهية: المصيبة الكبيرة. السوقة: الشخص العادى من عامة الناس. الإعراب: "يا": حرف نداء. "حارُ": منادى مبني على الضمّ (على لغة من لا ينتظر) في محلّ نصب مفعول به لفعل النداء المحذوف. "لا": حرف نهى وجزم. "أرمين": فعل مضارع مبنى للمجهول،