(٢) في رواية أبي ذر والكُشْمِيْهَنِيِّ: «بَايَعَ». (٣) في رواية أبي ذر: «أُعْطِيَ … يُعطَ»، وبهامش اليونينية: حاشية بخط اليونيني: في نسختي الحافظين أبي ذر وأبي محمد الأصيلي من أول الأحاديث التي تكررت في حلف المشتري: «لقد أُعْطِيَ» بضم الهمزة وكسر الطاء، و [يُعْطَ بـ] ضم الياءِ مُضارَعةً، كذلك وجدته مضبوطًا [زاد في (ب، ص): حيث تكرر]. كتبه علي بن محمد. اهـ. وبهامش (ب، ص): كذا في اليونينية: «وضمِّ الياءِ مُضارَعةً» ولعلَّه (وفتح الطَّاء في مضارعه) فإنَّ الياء في كلتا روايتي البناء للفاعل والمفعول مضمومةٌ، بخلاف الطَّاء فإنَّها في رواية البناء للمفعول التي هي رواية الحافظين المذكورين مفتوحة. والله أعلم. اهـ.