(٢) في رواية أبي ذر والمُستملي: «فَرَفَصَهُ» بالصاد المهملة، وكتب في متن اليونينية فوقها: (معًا) إشارة إلى صحة الوجهين. (٣) ضبطت بالتخفيف والتشديد في اليونينية، ووضع علامة التَّخفيف على اللام. (٤) في رواية أبي ذر: «خَبْئًا». (٥) قوله: «يعني في قطيفة» ليس في رواية أبي ذر. (٦) في رواية أبي ذر: «رَمْرَمةٌ أو زَمْزَمةٌ». وكتبت في متن (و، ب، ص) دون عزو. (٧) في رواية أبي ذر والكُشْمِيْهَنِيّ: «فَثابَ». (٨) في (و، ق): «فرفضه» بالضاد المعجمة، وفي نسخة: «فَرَضَّهُ». (٩) في رواية أبي ذر: «وَقالَ شُعَيْبٌ: زَمْزَمَةٌ، فرضَّه، رمرمة أو رمزة، وقالَ إسحاقُ الكَلْبِيُّ وعُقَيْلٌ: رَمْرَمةٌ». وانظر لحديث إسحاق الكلبي تغليق التعليق: ٢/ ٤٩١. (١٠) في رواية أبي ذر: «زَمْرَةٌ».