(٢) صحَّح عليها في اليونينيَّة، وفي رواية أبي ذر: «قَمْعة» بسكون الميم. وبهامش اليونينية: حاشية بخط اليونيني: «قَمْعَةُ» بالتسكين كذا ضبطناه في صحيح البخاري، ومنهم من يقول: «قَمَعَة» بفتح القاف والميم [زاد في (ب، ص): وتخفيفها] وبالتحريك ضبطناه عن أكثر النُّقاد، وفي رواية الباجي عن ابن ماهان بكسر القاف وتشديد الميم وكسرها، قاله عياض رحمه الله تعالى، فهذا آخر كلامه، قال اليونيني: ورأيته أنا في نسخة ابن الحطيئة بروايته [زاد في غير (ن): عن أبي ذر] بفتح [في (ب): بكسر] القاف وسكون الميم، وروايتي عن سيدي ومولاي والدي أبي عبد الله محمد اليونيني رحمه الله تعالى بكسر القاف والميم مع تشديد الميم، وكذلك كان يقرؤه، وعن الحافظ عبد الغني المقدسي أخذ هذا الشأن فيعلم ذلك. اهـ.