مستتر فيه وجوبًا تقديره أنت، والجملة الفعلية لا محل لها لأنها ابتدائية، ويقال لأنها جملة شرط غير ظرفي. لقائله: جار ومجرور متعلقان بالفعل قبلهما، والهاء ضمير متصل في محل جر بالإضافة. الفاء: واقعة في جواب الشرط. ما: نافية. عرضت: فعل وفاعل، والجملة الفعلية في محل جزم جواب الشرط عند الجمهور، وقال الدسوقي: لا محل لها لأنها لم تحل محل المفرد، وإن ومدخولها كلام مفرع عما قبله لا محل له. أبيت: فعل وفاعل اللعن: مفعول به، والجملة الفعلية معترضة بين الفعل (عرضت) وما تعلق به، وهو الجار والمجرور (بالصفد).
[٥٠ - ها إن تا عذرة إلا تكن نفعت ... فإن صاحبها قد تاه في البلد]
المفردات. تا: اسم إشارة بمعنى هذه أشار به إلى ما ذكره من الحلف في الأبيات السابقة على أنه لم يأت بشيء يكرهه. عذرة: بكسر العين اسم للعذر بضمها، وعذرة وعذرة ومعذرة بمعنى واحد. إلا تكن: ويروى (إن لم تكن) صاحبها: صاحب العذرة، وانظر شرح صاحب في البيت -٦ - من معلقة امرئ القيس. تاه: ضل عن الطريق، والمضارع يتيه، قال تعالى:{فإنها محرمة عليهم أربعين سنةً يتيهون في الأرض}[المائدة: ٢٦] البلد: أراد الطريق، وقيل: المراد به هنا المفازة، وذلك لأن من ضل في المفازة، هلك، فكنى بذلك عن الهلاك ويروى (فإن صاحبها مشارك النكد) بمعني ملازم النكد الذي هو عسر العيش وشدته.
المعنى يقول: أيها الملك ما ذكرته في هذه القصيدة من الأيمان إنما هو معذرة أعتذر إليك به، وإن لم تقبل مني عذري فإني أكون من الهالكين.
الإعراب. ها: حرف تنبيه لا محل له للمخاطب ينبه به على ما يساق من الكلام. إن: حرف مشبه بالفعل. تا: اسم إشارة مبني على السكون