سُودون: مركّب من "سُود" بإظهار الواو مُشبَعة، وإلّا فهي في الأصل:"لسُدْ" وهو اللبن الحليب، و:"أون " الكلمة الأخرى فهي كذلك بالإشباع بالواو. وأون اسم للدقيق، فكأنه قيل: حليب ودقيق. ويُحتمل أن تكون: حليبة ولبنة لمجيء نون الضمير في آخر الكلمة، والأول أرجح. وهو "سودأون" ثم خُفّفت فجُعلت "سودون" بترك الهمزة، وجُعلت علمًا على الشخص مع القطع في النظر عن المعنى.
(ص)
صنطباي= سندباي: يُكتب بالصاد والطاء، والسين والدال. وهو مركَّب من "صندي" و"باي" وهما لغتان مركّبتان. ومعنى "صندي": "حسِب" أو "خالَ" أو "ظنّ "، فهي تُستعمل في اللغة التركية بإزاء هذه المعاني. وهي بفتح الصاد وسكون النون، ودال مكسورة وباء، وهي فعل ماضٍ، وفيها احتمالان آخران:"صِنْدي": بكسر الصاد ومعناها: مِقَصّ وهو المقراض بلغة التُرك. و"صنَدي" بفتح النون ومعناها: عدّ، من العدد. والأول هو الأظهر، و"باي" معناه الأمير إذا كان مرقّقًا، والغِنَى إذا كان مفخمًا.
[(ط)]
طاش بُغا: الثور الحجري.
طَرَباي: من "تره": خير، و"باي" كبير أو كثير.
طُقْطَمِش: ثَبَت أو استقرّ أو دام.
طوخ: واو زائدة الإشباع، وضمّة الطاء، وهي تقال بالخاء والقاف، ومعناها بالعربية: شبعان وهو ضدّ الجيعان بلغة التُرك، واستُعمل عَلَمًا على الشخص.
طَيْبُغا: مركّب من "طي" وهي لغة تركية معناها "المُهْر"، و"بُغا": قدمه. فيكون: قدم المُهْر.
[(ق)]
قانباي: مركّب من "قان" وهو اسم للسلطان كالخان بلغة المُغُل والتُرك. ويقال:"قان" هو الدم. والأول أظهر.