[٢] في ص: «المصري اللغوي» .وفي ت، الأصل: «المصري النحويّ» .انظر ترجمته في: (البداية والنهاية ١٢/ ١١٦. وشذرات الذهب ٣/ ٣٣٣. وفيات الأعيان ٢/ ٥١٥.وبغية الوعاة ٢٧٢، ٤٢٧. ومعجم الأدباء ١٢/ ١٧. والنجوم الزاهرة ٥/ ١٠٥. وحسن المحاضرة ١ ١/ ٣٠٦. والأعلام ٣/ ٢٢٠. والكامل ٨/ ٤١٤)[٣] ما بين المعقوفتين سقط من الأصل.[٤] في ت: «بن سعيد» .[٥] من الأصل: «بن هزار مرجا» .[٦] انظر ترجمته في: (البداية ١٢/ ١١٦، ١١٧. وشذرات الذهب ٣/ ٣٣٤. والكامل ٨/ ٤١٤)[٧] العبارة من أول: «وله ليلة الجمعة ... » حتى «.. سكن صريفين» سقطت من ص.[٨] «قَالَ سمعت أبا القاسم هبة الله بن عبد الوارث الشيرازي يقول» سقطت من ص.
مشروع مجاني يهدف لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
لدعم المشروع: https://shamela.ws/page/contribute