(٢) الصواب: «بن مرجّى بن مكنّى». ولم أجد له ترجمة. وفي نسخة ليدن ١/ ٣٠٢ «مرحبا». (٣) يقال: تلتياثا وتلفياثا: بكسر الفاء، وياء، وألف، وثاء مثلّثة. من قرى غوطة دمشق. يرد ذكرها في حديث أبي العميطر علي السفياني الخارج بدمشق في أيام محمد الأمين. (معجم البلدان ٢/ ٤٢). (٤) لم أجد له ترجمة. وفي نسخة ليدن ١/ ٣٠٢ «المرّي». (٥) الملك الكامل هو: محمد بن أبي بكر محمد بن أيوب بن شاذي، السلطان الملك الكامل ابن الملك العادل الأيوبي. توفي يوم ٢١ رجب سنة ٦٣٥ هـ. انظر عنه في: المختصر من الكامل في التاريخ وتكملته للأمير سنجر المسروري، بتحقيقنا-طبعة المكتبة العصرية، ص ١٧٥ - ١٧٧ وفيه حشدنا مصادر ترجمته. (٦) انظر عن (آقوش الكنجي) في: نهاية الأرب ٣٢/ ٢١٠، وأعيان العصر ١/ ٥٧٧ رقم ٣١٢، والسلوك ج ٢ ق ١/ ١٣٤، والدرر الكامنة ١/ ٣٩٩ رقم ١٠٣١. (٧) تحرّفت في الدرر الكامنة إلى: «مصناف»! وهي بلد الإسماعيلية في جبال العلويين بسورية.