للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

القسم الثالث: فصل التجريد، وقد حوى أسماء الرجال الذين حذفهم المؤلف ابن حجر من "اللسان" أولًا، لأنهم مترجمون في "تهذيب الكمال"، فاستغنى عن ذكرهم في "اللسان " اكتفاءً بوجودهم في "تهذيب الكمال".

ثم عاد فأدخلهم في آخر "اللسان" بأسمائهم المجردة فقط دون ترجمة، أو بترجمة موجزة لمن ليس له ترجمة في "الكاشف"، مع ذكرِ رموزهم في "تهذيب الكمال"، والإشارة منه بالرمز إلى مراتبهم في التوثيق والتضعيف، معلِّلًا ذلك بقوله (١): "ومن كان منهم زائدًا على من اقتصر عليه الذهبي في "الكاشف" ذكرتُ ترجمته مختصرةً، لينتفع بذلك من لم يحصل له "تهذيب الكمال"، وليكون "اللسان" مستوعِبًا لجميع الأسماء التي في "الميزان ". اهـ.

[المبحث الثاني: منهج ترتيب التراجم]

١ - رتَّب المؤلف التراجم على الحروف الهجائية، وعدَّ حرف (اللام ألف) حرفًا مستقلًا، وجعله قبل الياء، وأورد فيه ترجمتين: لاحق بن حُمَيد، ولاهِز التيمي.

أما إذا وقع حرف (اللام ألف) في غير الأول من الاسم مثل: خلّاد وسلّام والعلاء، فإنه لم يعده مستقلًا، بل اعتبره لامًا وقع بعده ألف، فيذكر خلّادًا قبل خلف، وسلّامًا قبل سلمة، والعلاء قبل علي.

٢ - راعى المؤلف الترتيب الهجائي في الاسم الأول واسم الأب فقط، دون الجدّ ومن فوقه، كما هي طريقة الذهبي أيضًا في "الميزان".

٣ - من منهجه أيضًا: تقديم المجرَّد من إلأسماء على المزيد، كتقديم بكر على بكران، وسُليم على سليمان، وعمر على عمران، وزيد على زيدان،


(١) لسان الميزان ٩: ٢٤٧.

<<  <  ج: ص:  >  >>