وقد سمي هذا الموضع باسم جماعة من قبيلة حمير نزلوا فيه. وقد تصحف في " هدية العارفين " إلى " فضل الجمرتين ". (٢) فذايا، بالفاء والذال المعجمة: من قرى دمشق " معجم البلدان " ٤ / ٢٤١، ويقصد كتاب " حديث جماعة من أهل فذايا " كما قال ياقوت في " معجم الأدباء " ١٣ / ٨٠، وكذا المقصود بالنسبة لما سيورده من أسماء القرى والمواضع. (٣) في الأصل: قيوفا، وهو خطأ، فقد ضبطها ياقوت بضم القاف وسكون الواو وفاء مقصورة، وهي من قرى دمشق. " معجم البلدان " ١ / ٥٢١. (٤) كذا في الأصل، وهو خطأ، والصواب: حردان، بضم الحاء المهملة وسكون الراء والدال المهملة: من قرى دمشق. " معجم البلدان " ٢ / ٤٠، ومنه نسخة خطية، انظر فهرس الظاهرية المنتخب من مخطوطات الحديث: ص ٨٣. (٥) وكلاهما من قرى دمشق، وقد تحرف اسم " طرميس " في كتاب " ابن عساكر " إلى " طرمس " بحذف الياء، وذكر على الصواب فيه ص ٣٥٩. (٦) ضبطها ياقوت بكسر اللام وسكون الهاء وياء وألف مقصورة وقال: كذا يتلفظ به، والصحيح بيت الالاهة، وهي قرية مشهورة بغوطة دمشق، وللشعراء فيها أشعار كثيرة، منها قول أحمد بن منير الاطرابلسي: سقاها وروى من النيربين * إلى الغيضتين وحموريه إلى بيت لهيا إلى برزة * دلاح مكفكفة الاوعيه والنسبة إليها بتلهي، وقد نسب إليها خلق كثير من أهل الرواية. وهذه القرية قد دثرت وأقيم مكانها البنك المركزي. (٧) يعقوبا بالياء التحتية المثناة: قرية من قرى غوطة دمشق ذكرها ابن طولون في كتابه " ضرب الحوطة " في حرف الياء.