(١) كان نسب المترجم قبل هذا"أَحْمَد بْن عَبد اللَّهِ بْن أَبي شعيب واسمه مسلم الحراني أبو الحسن القرشي الأُمَوِي"وهذا هو المثبت في كثير من النسخ المنسوخة عن نسخة المؤلف. ثم رمج المؤلف على بعضها وصاغ النسب كما هو مثبت فصار"أَحْمَد بْن عَبد اللَّهِ بْن مسلم.."، ولذلك طلب المؤلف تحويل الترجمة إلى هذا الموضع فقال في حاشية نسخته في الموضع الذي تبدأ به ترجمة أَحْمَد بْن عَبد اللَّهِ بْن ميمون المعروف بابن أَبي الحواري: هنا أَحْمَد بْن عَبد اللَّهِ بْن مسلم". ولما كان هذا التغيير قد حدث بأخرة فإن أغلب النسخ والمختصرات لم تأخذ به، أما نحن فقد نفذنا ما طلبه المؤلف فحولنا الترجمة.