(٢) "تهذيب اللغة" ٤/ ١٨٤ (شحن)، بنصه، وفي كتاب "العين" ٣/ ٩٥: شحنت السفينة: ملأتها فهي مشحونة. وجَهازها بالفتح، وجِهاز بالكسر لغة ليست جيدة. "تهذيب اللغة" ٦/ ٣٦ (جهز). (٣) أخرج ابن جرير ١٩/ ٩٢، بسنده، من طريقين عن ابن عباس " {الْمَشْحُونِ} قال: يعني: المُوقَر". وأخرجه كذلك ابن أبي حاتم ٨/ ٢٨٩١. ولفظه عند الثعلبي ٨/ ١١٤ أ "الموقر، والمجهز". وفي سؤالات نافع بن الأزرق لابن عباس "السفينة الموقرة الممتلئة". "غريب القرآن في شعر العرب" ٩٥، والإتقان ١٢٥. يراجع الإتقان. وأخرجه الطستي عن ابن عباس، "الدر المنثور" ٦/ ٣١١. (٤) "تفسير مجاهد" ٢/ ٤٦٣. ولفظه عند ابن جرير ١٩/ ٩٢: "المفروغ منه المملوء". وهو كذلك عند ابن أبي حاتم ٨/ ٢٧٩٢. وذكره أبو عبيدة ٢/ ٨٨، ولم ينسبه. واقتصر عليه ابن قتيبة، في "غريب القرآن" ٣١٨. (٥) أخرجه عبد الرزاق ٢/ ٧٤. وعنه ابن جرير ١٩/ ٩٢. (٦) "تفسير مقاتل" ٥٢ ب. الوقِر: الثِقل يُحمل على ظهرٍ أو رأس. يقال: جاء يحمل وِقْره. ويقال: هذه نخلة موقِرة وموقَرة وموقر. "تهذيب اللغة" ٩/ ٢٨٠ (وقر).