[١] لم أقف على مصدر ترجمته. [٢] الباشاني: بفتح الباء الموحّدة والشين المعجمة بين الألفين، وفي آخرها النون. هذه النسبة إلى باشان وهي قرية من قرى هراة. (الأنساب ٢/ ٣٨) . [٣] انظر عن (محمد بن أحمد بن محمد) في: معجم البلدان ٤/ ٤١٤ وفيه: «مردين» (الراء المهملة) ، وسير أعلام النبلاء ١٧/ ٤٤٢ رقم ٢٩٦. [٤] القومساني: ضبطت في (معجم البلدان ٤/ ٤١٤) بفتح الميم، وقال: «قومسان» : من نواحي همذان، وذكر صاحب الترجمة منها، وقال إنه كان يسكن قرية فارسجين من كورة همذان. وضبط في: سير أعلام النبلاء ١٧/ ٤٤٢ «القومساني» بكسر الميم، وذكر محقّقه في الحاشية أن هذه النسبة إلى قومسان التي ذكرها ياقوت. [٥] في الأصل: «الرودراوزي» ، وهو تحريف. والرّوذراوريّ: بضم الراء وسكون الواو والذال المعجمة والألف والواو بين الراءين المهملتين، هذه النسبة إلى بلدة بنواحي همذان يقال لها «روذراور» . (الأنساب ٦/ ١٨٢) .