للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

مسار الصفحة الحالية:

ومع ذلك يبعد أن يكون ديوفنطس قد نقل إلى العربية في أيام المامون، إذ يقال في المصادر العربية أن أول من ترجمه هو قسطا بن لوقا المتوفى سنة ٩١٠ م.

المصادر:

تراجع في شأن الجبر عند العرب المصادر الآتية إلى جانب ما ورد في صلب المادة:

(١) Extrait du Fkhri, traite: F. Woepcke d'Algebre par Abou Bekr Mohammed b. L A ١ hacan Alkarlhi باريس سنة ١٨٥٣.

(٢) L'Algebre d'Omar Alk-: F. Woepcke -hayyami, Poubliee, traduite `et ac -compagne d'extraits de manuscrits un edits سنة ١٨٥١.

(٣) Traduction du Traite: F. Woepke -d'Aritmetique d'Aboul Hacan li b. Mo hammed AlkalFadi في pontif de Nuovi، Lincei المجلد ١٢، سنة ١٨٥٠، والمقتطفات، رومة سنة ١٨٥٩.

(٤) كتاب الجبر المجهول المؤلف الذي نشره Boncompagni .B في الرسالة الموسومة بـ Della vita e dell Opere die - Pontid) Gherardo Crem؛ Atti deli'aecad nnese etc. de'Nuovi Lincei (ج ٤، سنة ١٨٥١ و Estrato رومة سنة ١٨٥١.

(٥) Varlesungen ueber Gesc-: Cantor .gichte de Mathem ج ١، الطبعة الثانية، سنة ١٨٩٤ م، ص ٦٧٦ - ٧٦٨.

[سوتر H. Suter]

+ الجبر والمقابلة: هما في الأصل طريقتان لتحويل المعادلات، ثم أصبحا من بعد اسما يطلق على نظرية المعادلات (الجبر).

وأقدم مصنف عربي في الجبر ألفه، حوالي عام ٨٥٠ م، محمد بن موسى الخوارزمى، وهو يستخدم، على نحو ملائم هاتين الطويقتين لرد بعض المسمائل إلى صور صحيحة، ومّد حقق ف. روزن F.Rosen مصنف الخوارزمى ونشره مع ترجمة إنكليزية قام بها، في لندن عام ١٨٣١. والحاجة ماسة جدًّا إلى مراجعة نص روزن (انظر The Mishnat: S.Gandz , في. Quellen u Stud.Z. Gesch. d. Math، Quel-: Abt. A. len، ج ٢، سنة ١٩٣٢، ص ٦١ وما بعدها) والترجمة تعسفيه فيها خطأ