١١٥٣ وقد طبعت هذه الترجمة الأخيرة في نورمبرغ عام ١٥٤٦ بعنوان: ALbohali Arabis astrologi antiquissimi acclnrissimi de iudicuc nativitatum liber unus antehac non editus. Cum privilegio D. loanni Shonero concessa . ويذكر اسم الخياط في المخطوطات بصيغ مختلفة منها , Alboali Alchait Albohali Alghihac Albenahait وغيرها بدلا من الصيغة البسيطة Albohali,
المصادر:
(١) الفهرست، ص ٢٧٦.
(٢) Steinschneider في Biblioth, Mathem سنة ١٨٩٠ المجموعة الثانية، جـ ٤، ص ٦٩ - ٧٠.
(٣): Wustenfeld Die Ubersetzungen arabischer Werke in das Latein seit dem ١١ Jahrh ١٨٧٧ ص ٤١ - ٤٢.
(٤) Abhandl. z. Gesch. der: H. Suter Mathem Wissensch في جـ ١٠، ص ٩ - ١٠.
الشنتناوى [سوتر H. Suter]
[خيال ظل]
ويسمى أيضا "ظل خيال" يجمع مسرح خيال الظل بين فن التشخيص بالإشارات وبين الموسيقى والتصوير والشعر. وشخوصه الشفافة من الأدم الملون تُظهر على شاشة الكتان المضاءة من الخلف تخييلا، وهو عند الشرقى المتأمل شئ أقوم من مسرحنا الواقعى الذي يميل إلى الخشونة. وجاء خيال الظل فيما نعلم إلى الغرب من الصين ومن المحقق أنه لم ينشأ في تاريخ اليونان والرومان القديم.
وتشير أقدم ما نعرف عن خيال الظل من أخبار إلى الهند التي عاد لا وجود له فيها. ولكن "الوتنكك" الجاوى الذي يغلب عليه اصطناع المواد الهندية يدل على وجوده السباق في الهند.
والظاهر أن الترك أخذوا خيال الظل من أهل الصين عن طريق المغل. ومهما يكن من شئ فإن من الممكن أن نثبت وجود صلات بين خيال الظل الصيني والعالم الإسلامي.
ويمتد الطريق من الصين والهند إلى العالم الإسلامي عبر فارس. ونحن نجد