[المصادر]
(١) H. Lammens: La Mecque a La veille de I'hegire in MFOB, ix (١٩٢٤)
(٢) Idem: La republique marchande de la Mecque vers I'an ٦٠٠ de notre ere in BIE (١٩١٠)
(٣) Idem: Les chretiens a la Mecque a la veille de ١'hegire, in BIFAO. xiv
(٤) Idem: Lesss juifs a la Mecque a la veille de I'hegire, in RSSR. xiv
(٥) C. Ssnouck Hurgronje: Mekka, i
(٦) M. Gaudefroy-Demombynes: Le pelerinage a la Mekka. Pariss ١٩٢٣. L. Caetani, Annahi, i, ii
(٧) F. Buhl: Das Leben Muhammesds, Leipzig ١٩٣٠
(٨) W. M. Watt: Muhammadat Mecca, Oxford ١٩٥٣
(٩) P. Crone: Meccan trade and the of Islam Princeton, forthcoming
[و. منتجمرى وات W. MONTGOMERY WATT]
ترجمة وتلخيص: د. عبد الرحمن عبد اللَّه الشيخ
[ملائكة]
١ - الملائكة فى القرآن؛ والسنة صيغة ملائكة هى جمع تكسير فى العربية لكلمة يعود تاريخها إلى اللغة السامية المبكرة فى الشمال الغربى (ليس هناك كلمة متشابهة لها فى اللغة الأكادية) وهى فى الآرامية مَلأُك بتسكين اللام وهمز الألف وفتحها وفى عبرية العهد القديم ملآك بتسكين اللام مع مادة على الألف) بمعنى رسول وفى لسان العرب والمعاجم الكبيرة الأخرى أن ملك تخفيف ملأك (بالهمز) وهناك رأى أن ملك مقلوب من مَأْلك. . ويقول أ. جيفرى A. Jeffery فى كتابة المفردات الأجنبية فى القرآن الكريم The Foreign Vocabulary of the Quran أن المصدر المباشر لهذه الكلمة فى العربية هو كلمة ملآك (بتسكين اللام ومد الألف) الأثيوبية. والجمع ملائكت. ويحتمل أن تكون الكلمة دخلت الأثيوبية الآرامية أو العبرية ولأنها ترد فى القرآن، فقد الفها المسلمون ولابد أنها من الكلمات التى دخلت إلى العربية قبل الإسلام والمفرد هو ملك (بفتح الميم والسلام) بدون همزة