للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

(٤) الفتوحات المكية لابن العربى (القاهرة ١٣٢٩)، جـ ١، ص ٥٦٢ وما بعدها.

(٥) الهداية للمرغينانى، وهو شرح على الكفاية للمؤلف نفسه، طبعة عبد المجيد وآخرين (كلكته ١٨٤٣ م) جـ ١، ص ٤٨١ وما بعدها (باب صدقة السوائم) ترجمة تشارلس هاملتون Charles Hamilton (١٧٩١ م) جـ ٣، ص ٣١٠ وما بعدها.

(٦) منهاج الطالبين للنووى، طبعة فاندنبرغ (Van den Berg) ص ١٩٣، ترجمة فاندنبرغ و E.C. Howard (لندن ١٩١٤) ص ٢٧٧ وما بعدها.

(٧) Hundbuch des islamischen Gesetzes: T.W.Juynboll، ليدن وليبسك ١٩١٠) ص ١٠٩ وما بعدها.

(٨) Recueil des lois concernant les musulmans Schyites: A.Querry (باريس ١٨٧١ ترجمة عن كتاب شرائع الإسلام لجعفر بن سعيد الحلى).

أبو ريدة [فاير T.H.Weir]

[تعليق على مادة "صدقة" للأستاذ أمين الخولى]

- ١ -

يبدو لى دائما أن نعنى فى التعليق بتصحيح منهج القوم أول كل شئ فإذا بان فساد المنهج فحسبنا ذلك تعليقا، ولا داعى للإطالة بأكثر من ذلك:

(أ) قول الكاتب ". . لكن كلمة صدقة ليست شيئًا سوى الكتابة العربية للكلمة العبرية "صداقا" التى كانت تدل فى الأصل على السيرة الصالحة. . الخ.

وهى عبارة يشيع فيها الهوى والخفة فى تقرير أخذ العربية لكلمة صدقة عن العبرية والمهم فى ذلك وضوح فساد المنهج لأن الأصل اللغوى الذى عند الكاتب وقومه هو أن العربية أخت العبرية وأمهما واحدة، فاحتمال وجود كلمة "صدقة" فى اللغة الأم، ثم فى بنتها احتمال جد قريب ومع قربه هذا لا يهون هكذا القول بالأخذ الصرف، دون أن يكون للكلمة فى