٢١ - الزَّجاج: إعراب القرآن. القاهرة، ١٩٦٥ م.
٢٢ - الزنجانى: تاريخ القرآن، بيروت، ١٩٦٩ م.
٢٣ - الزركشى: البرهان فى علوم القرآن، ١٩٥٧ م.
٢٤ - الزرقانى: مناهل العرفان فى علوم القرآن. القاهرة، ١٩٤٢ م.
[مراجع بلغات أجنبية]
(١) N. Abbott: The rise of the North Arabic script and its Kur'anic development, Chicaho ١٩٣٩
(٢) Eadem: Studies in Arabic literary papyri. ii. Qur'amic Commentary and tradition, Chicago ١٩٦٧
(٣) M. Abul Qasem: The recitation and interpretation of the Qur'an: al Ghazali's theory (with a tr. of Book VIII of the Ihya), Kuala Lumpur ١٩٧٩
(٤) M. Allard: une methode nouvelle Pour L'etude du Coran, in Stud. I sl. xv (١٩٦١), ٥ - ٢١
(٥) Idem et ali: Analyse Conceptuelleo du Coran sur CartesPerforees ls, and Cards, The Hague ١٩٦٣
(٦) J. M. S Balion: Modern Muslim Koran interpretation (١٨٨٠ - ١٩٦٠), Leiden ١٩٦١
(٧) E. Beck: Studien Zur Geschichte der Kufischen Koranlesung in den beiden
ersten Jahr - hunderten, (١٩٤٨), (١٩٥٠), (١٩٥٣), ٥٩ - ٧٨
(٨) H. Birkeland: Old Muslim opposition against interpretation of the Koran. Olso ١٩٥٥
(٩) R. Blachere: Introduction au Coran, Paris ١٩٤٧, ١٩٥٩, ١٩٧٧
(١٠) J. Burton: The Collection of the Qur'an, Cambridge ١٩٧٧
(١١) K. Cragg: The event of the Qur'an, London ١٩٧١; English ed
د. عبد الرحمن الشيخ [أ. ت. ولش A. T. Welch]
[ترجمة القرآن "الكريم"]
(أ) السُّنة وترجمة القرآن الكريم:
لم يكن أحد فى عهد الرسول صلى اللَّه عليه وسلم يتصور أن يترجم كل القرآن أو بعضه إلى لغة اجنبية، فقد نزل القرآن الكريم على الرسول صلى اللَّه