(٦) Prognosticon في M. Klamroth: ueber die Auszuege aus griechischen Schriftstellern bei al Ja'qubi في ZD.M.G جـ ٤٠، سنة ١٨٨٦، ص ٢٤ - ٢٣٣.
وانظر عن المقارنات الجديدة:
(٧) Prognostikon Die hippokra-: B. Alexanderson tische Schrift. كوتبوغ سنة ١٩٦٣، ص ١٥٦ - ١٧٣.
(٨) De Diaeta in morbis acutis تحقيق C. Lyons، كمبردج سنة ١٩٦٦.
بروقلوس:(٩) قطعة من الشرح
على طيماوس في - Galeni De conuetudin ibus تحقيق J. M. Schmutte & F. Pfaff ليبسك، برلين سنة ١٩٤١ Corpus me- dicorum Graecopum, Suppl. جـ ٣) ص ٥٥ - ٦٠ (الترجمة الألمانية).
خورشيد [شتروهماير G. Strohmaier]
[حواري]
وهي مأخوذة من الكلمة الإثيوبية "حواريا" التي تحمل المعنى نفسه (انظر Beitraege zur sem. Sprach-: Noeldeke wiss ص ٤٨) ولا صحة للاشتقاقات التي تقول إن الكلمة مأخوذة من العربية بمعنى "من يرتدى الثياب البيض"، وكان لقب الزبير بن العوام "الحواري".
ونحن نجد في الوقت نفسه أن صيغة الجمع "الحواريون" تطلق على اثنى عشر شخصًا، روى أن محمدًا [- صلى الله عليه وسلم -] في بيعة العقبة الثانية أو شهود هذه البيعة) أقامهم نقباء على أهل المدينة قائلًا لهم "أنتم على قومكم بما فيهم كفلاء ككفالة الحواريين لعيسى ابن مريم وأنا كفيل على قومي"، وقد تواتر القول بأن مجموع من شهدها بلغ سبعين أو اثنين وسبعين شخصًا.
وكان من الحواريين الاثنى عشر تسعة من الخزرج وثلاثة من الأوس، وهم: سعد بن عبادة، وأسعد بن زُرارة، وسعد بن الربيع، وسعد بن أبي خيثمة، والمنذر بن عمرو، وعبد الله بن رواحة، والبراء بن معرور، وأبو الهيثم بن التيهان، وأسيد بن حضير، وعبد الله بن