والألمانية، والتركية والهنغارية والبولندية)، وباللغات الجركسية، وهي تتناول الشعب الجركسى على نحو مباشر أو غير مباشر. ومن ثم فحسبنا هنا أن نذكر عددا قليلا من الكتب الحديثة بالفرنسية:
(٢) Origines des Cir- A. Namitok cassiens باريس سنة ١٩٣٩.
(٣) introduction a la: G. Dumezil Grammaire Comparee des Langues Cau sasiennes du Nord . باريس سنة ١٩٣٣.
(٤) Etudes Comparative sur les langues caucassiennes du Nord- Ouest، باريس سنة ١٩٣٢.
بالألمانية:
(٥) Einfuehrung in das sta-: A. Dirr diem der Kaukasischen Sprachen . ليبسك سنة ١٩٢٨.
(٦) Urgeschichte Kau-: F. Hanchar Kasiens، فينا- ليبسك سنة ١٩٣٧.
بالإنكليزية:
(٧) The Russian: J.B. Baddeley Conquest of the Caucasus. لندن سنة ١٩٠٨.
(٨) Structure and system M.S. Allen Trans- .١ , in the Abaza Verbal Complex actions of the Philological Society؛ سنة ١٩٥٦، ص ١٢٧ - ١٧٦ مع مصادر لغوية مستفيضة.
بالروسية:
(٩) Adigetskaya Autonomnaya "Oblast، ميكوب سنة ١٩٤٧.
(١٠) Kabardinskaya ASSR نلعجيق سنة ١٠٤٦.
(١١) Istoriya Ad-: Sh. B. Nogmov - igeyskogo Naroda sostaxlennaya po pre damivam Kabardintzev نلعجيق سنة ١٩٤٧.
(١٢) Etnograficheskiy: K Stal ocherk Cherkesskogo naroda في Kav- kazskiY Sbornik، جـ ٢١، تفليس سنة ١٩٠٠.
(١٣) Toharev - Etnografrya: S. A narodov SSSR . موسكو سنة ١٩٥٨، ص ٢٤٦ - ٢٥٨.
(١٤) Gram-: DA. Ashkhamaf imatika Kabardino- Cherkesskogo Yazika نلعجيق سنة ١٩٣٢.