Darfour suivies d'un Vocabulaire de la Langue des Habitants et de Remarque ٣ sur le Nil-Blanc superieur. باريس سنة ١٨٤٥. وسبق أن نشر بيرون معلومات عن هذا الكتاب وشواهد من ترجمته له في المجلة الأسيوية، المجموعة الثالثة، جـ ٨، سنة ١٨٣٩ ص ١٧٧ - ٢٠٦ (خطابه إلى مول Mohl) وفي Biblio - theque universelle de Geneve السنة الخامسة، جـ ٢٨ (رقم ٥٦) سنة ١٨٤٠, ص ٣٢٥ وما بعدها. وفصل سديو Sedillot تفصيلًا في المجلة الأسيوية، المجموعة الرابعة، جـ ٧، سنة ١٨٤٦, ص ٥٢٢ - ٥٤٣ الكلام عما نشره بيرون.
ونشر بيرون النص العربي لرحلة دارفور بعنوان "تشحيذ الأذهان بسيرة بلاد العرب والسودان" (= L`Aiguisement de L'Esprit par le Voyage au Sudan et parmi les Arabes) عام ١٨٥٠ في باريس وهي النسخة التي كتبها المؤلف بخط يده (٣١٠ صفحة، قطع متوسط يضاف إلى ذلك أربع صفحات بالفرنسية وهي مقدمة وتصويبات وزيادات على الترجمة).
(٢) Voyage au Ouaday par le Cheich Mohammed Ebn Omar al Tounsy, traduit de ١'Arabe par Dr. Perron، باريس سنة ١٨٥١ (ومقدمة في ٧٥ صفحة وبه ٧٥٦ صفحة من القطع الكبير ومصور جغرافي وتسع لوحات مصورة). وكتب جومار لهذا الكتاب مقدمة طويلة (ص ١ - ٧٥) بها ملاحظات تاريخية وجغرافية. وتناول بيرون نفسه في مقدمته (ص ١ - ٣٥) الكلام بصفة خاصة عن أقسام السودان.
ولم ينشر قط النص العربي لهذا الكتاب الثاني وكان ييرون قد اعتزم نشره (كتابه المذكور، ص ٣٤) ولعل النسخة الخطية من هذا الكتاب كانت في حوزته، ولكنى لا أعلم مصيرها بعد وفاة بيرون في باريس عام ١٨٧٦ وكان قد عاد إليها عام ١٨٥٠.
ومحمد التونسى أول من زودنا بأخبار وافية موثوق بها عن بعض نواح من السودان هامة. ولم يكن لدينا قبل عهده عن دارفور سوى مذكرات قليلة كتبها الرحالة براون G.Browne، وعن واداى إلَّا المعلومات القليلة التي جمعها