(٣) محمد صادق: A history of Urdu Literature لندن سنة ١٩٦٤.
(٤) كليم الدين أحمد: فن دستانكوئى، بدون تاريخ.
(٥) of: Grahame Bailey A history Urdu Literature كلكته سنة ١٩٣٢.
(٦) إعجاز حسين: مختصر تاريخ أدب أردو، كراتشى سنة ١٩٥٦.
(٧) Storia delle let-: A.Bausani terature del Pakistan ميلان سنة ١٩٥٨
(٨) وقار عظيم: همارى دستانن، لاهور سنة ١٩٦٣.
(٩) المؤلف نفسه: مقالات، لاهور سنة ١٩٤٨.
(١٠) نصير الدين هاشمى: دكن مين أردو، حيدر آباد سنة ١٩٣٥.
(١١) شمس الله قادرى: أردو وقديم، لكهنؤ، سنة ١٩٣٠.
(١٢) سيد على عباس حسينى: ناول كى تاريخ أور تنقيد، لهنؤ، بدون تاريخ.
(١٣) مولوى عبد الحق: باغ وبهار، بالأردية، جـ ١٠ (سنة ١٩٣٠)، ص ٣٩٥ وما بعدها.
حسن شكرى [عزيز أحمد Aziz Ahmad]
٥ - فى لغة الملايو
تزل كلمة حكاية فى لغة الملايو، كما هى الحال فى العربية، على "القصة، والحكاية، والرواية، والقصة التاريخية". وهى تظهر فى عناوين أثرين من الآثار السومطرية فى بداية القرن التاسع الهجرى (الخامس عشر الميلادى) هما: تاريخ حكام باساى (Ht. Raja Pasai Raja), وتاريخ إسكندر ذى القرنين، أى قصة الإسكندر الأكبر، كما استقاه واعظ إسلامى من مصدر فارسى - عربى. والراجح أنه حدث فى فترة متأخرة فى الزمن قليلا، وفى ناحية من أنحاء جاوة أيام القرن الخامس عشر تسمى "ملقا" أن تمت ترجمة تاريخ بيرنكك بندوه جايا (أو بهاراتا يودها)، وتاريخ سنغ بوما (أو بهوّ مكوبا) وعدد من الحكايات التى قامت على مجموعة تمثيلية خيال الظل الجاوية (حوالى سنة ٧٥٠ هـ =