للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

مسار الصفحة الحالية:

(٦) Le conte dans L'ori-: E. Montet ent musulman, باريس سنة ١٩٣٠

(٧) Regards sur la Lit-: R. Blachere térature narrative, en arabe au Ie Siécle (de L'hegire (VIle S.J.C فى Semitica, جـ ٤ (سنة ١٩٥٦) , ص ٧٥ ويشمل بعض الأفكار الأساسية التى انتفع بها فى هذه المادة - والمصادر التى ذكرها R. Basset فى Mille et un contes وهي تشمل قائمة طويلة بالمؤلفات العربية التى تحوى كثيرًا من القصص - أما عن مجال اللهجات العربية، فانظر مادة "عربية" فى هذه الدائرة، وأضف إلى ذلك على وجه الخصوص Artin Pasha: Contes Populaires inédits de la vallée du Nile, باريس سنة ١٨٩٥

(٨) Modern Arabic: E. Littmann Tales, جـ ١، المتن العربى، ليدن سنة ١٩٠٥.

(٩) Les Contes d'Al-: S. Bencheneb ger, وهران سنة ١٩٤٦

(١٠) Essai de Folk-: Dresse Legey lore Marocain, سنة ١٩٢٦

(١١) Contes el: G.Marchand Legendes A Maroc, الرباط سنة ١٩٢٣

(١٢) M. EL-Fasi et E. Dermenghem: Contes Fasis, باريس سنة ١٩٢٦, وانظر أيضا.

(١٣) المؤلفان نفسيهما: Nouveaux Contes fasis، باريس سنة ١٩٢٨؛ وانظر أيضًا.

(١٤) L'arabe dialectical: H. Péres -algérien et saharien, Bibliographie anal ytique, الجزائر سنة ١٩٢٨، الفهرس، مادة Contes

(١٥) المصادر التى ذكرها W.Fischer: Die demonstrati Bildungen neuarabischen Dialekte، لاهاى سنة ١٩٥٩، وتكاد تكون شاملة، ولذلك فإنها تضم جميع القصص فى اللهجات العربية، التى تم نشرها.

(١٦) أما بالنسبة لمجال البربر، فانظر مادة (بربر).

حسن شكرى [بيلا CH. Pellat]

٢ - الأدب الفارسى:

ويشير مصطلح حكاية هنا من حيث الأدب الفارسى الكلاسيكى إلى القصة