(١) وردت الترجمة في صورة مسوّدة لا تكاد تقرأ، ولم نجد في المصادر ما يساعد على ضبط اسم هذا العمريّ الآخر، الذي لا يندرج في الشجرة التي رسمناها في هامش الترجمة رقم ٢٨٦٠. (٢) لقب نجم الدين مكرّر ومثبت بعبارة «صح». (٣) الفتنة العظمى بدمشق: لعلّ المقريزيّ يشير إلى حوادث سنة ٧٥٣ عند ما تمرّد بيبغا أروس القاسميّ نائب حلب (انظر ترجمته رقم ١٠٠)، على سيف الدين أرغون نائب السلطنة فاقتحم عليه دمشق (انظر ابن كثير وابن قاضي شهبة في هذا التاريخ). ولكن، إن صحّ أنّ المترجم هنا هو ابن بنت العمريّ صاحب مسالك الأبصار المتوفّى سنة ٧٤٩، فإنّ المدّة الفاصلة بين الجدّ (وقد ولد سنة ٥٩٧، انظر ترجمته رقم ٦٧٧)، ووفاة الحفيد (سنة ٧٥٣ تخمينا)، أقصر من أن يكون افتراضنا مقنعا. (٤) ابن الفرضي ٢/ ٢٥ (١١٥٣).