ج- عناوين النِّسب مكتوبة في النسخ بخط جليّ، وامتازت النسخة الأولى بشكلها فيها بالحركات.
د- إذا كان ضمن النسبة رجلان فأكثر، فلم يلاحظ بيان الفصل إلّا في النسخة الأولى، وضعت بينهما فيها هذه العلامة ( ... ) والغالب في النسخ أن يُعطَف الثاني بالواو، وقد يترك.
هـ- لم يميز الشعر من النثر في النسخ تمييزه المعروف، لكن في الأولى مُيز بوضع هذه العلامة (ـه) أول الشعر، وهذه العلامة (، ) بين الشطرين، وكذا بين البيتين.
و- لم يجر النسخ على وتيرة واحدة في كتابة الأعلام المصطلح على حذف ألفاتها (إسحق ــ سليمن ــ معوية) بل تارة تحذف، وتارة تثبت.
ز- الياء الراجعة، ويسميها كُتّاب الهند مجهولة مثل (علے) لم تقع في الأولى، ووقعت في غيرها في بعض المواضع.
ح- التزم في الأولى فقط الترضية عن الصحابة مع مراعاة ما يقتضي الحال في الضمير (عنه، عنها، عنهما، عنهم).
ط- لم يثبت تاريخ الكتابة واسم الكاتب في غير الأولى، وختمت الثانية والثالثة بهذه العبارة:"تمت تمام شد آخر الأنساب وصلى الله على سيدنا محمد وآله وصحبه وسلم".
ي- يغلب في الأولى الصحة وعدم السقط، ويكثر ذلك في غيرها، ومع هذا فثَمَّ مواضع يقع فيها الخطأ أو السقط في الأولى فقط، فالنسب بين الأولى وبين الثلاث الباقية بعيد، وأمّا الثلاث الباقية فلم أجد إلى الآن خطأ