"الميزان" و"اللسان"(٦/ ٥٩): "معبد بن جمعة أو شافع، كذَّبه أبو زُرعة الكشي" والمفهوم من هذا أنّه كذبه في الرواية، وبذلك يسقط البتة، وترجمة معبد هذا في "تاريخ جُرجان"(رقم ٩٥١) وفيها: "سمعت أبا زُرعة محمد بن يوسف الجنيدي (الكشي) ... " فذكر عبارته وليس فيها تكذيب لمعبد في الرواية بل فيها: "وكان ثقة في الحديث".
ومنها: أنّ فيه عددًا من الأحاديث والآثار والحكايات الغريبة، وكأنّه حاول في ترجمة كرز بن وبرة (رقم ٦١٨)، وترجمة محمد بن جعفر الصادق (رقم ٦٢٠) استيعاب ما رُوي عنهما من الأحاديث لعزَّة حديثهما.
ومن تلك الأحاديث والحكايات ما هو ضعيف جدًّا، وسكت المؤلف عن بعضها على ما جرت به عادة المتأخرين: أنّهم إذا ساقوا الحديث بإسناده اعتقدوا أنّهم قد برئوا من عُهدته؛ مع أنّ المؤلف لم يسق ذلك في معرض الاستدلال، ووقفتُ أنا عند حدّ التصحيح، فلم أستجز مجاوزة ذلك إلى نقد الروايات، والله المستعان.
* وصف النسخة الأصل:
وممّا اختصّ به هذا الكتاب أنّ نسخته وحيدة، ولا توجد في العالم نسخة أخرى، وهذه النسخة محفوظة في مكتبة جامعة أكسفورد، المعروف ببودلين بإنجلترا، ورقم النسخة لاد ٢٧٦، وعلى الورقة البياض، تصريح بالإنجليزية يُعلَم منه أنّها كانت من مستملكات خزانة "وليم لاد" الأسقُف للكنيسة المشهورة كنتربري، ورئيس جامعة أكسفورد في سنة ١٦٣٨ م، ويوجد بيان هذه النسخة في فهرست المخطوطات العربية لمكتبة البودلين في المجلد الأول ص (٧٤٦)، وحصل للدائرة بتوسُّط المستشرق الكبير