Refresh

This website shamela.ws/book/150578/2726 is currently offline. Cloudflare's Always Online™ shows a snapshot of this web page from the Internet Archive's Wayback Machine. To check for the live version, click Refresh.

للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

[سورة طه (٢٠): آية ٧٧] وَلَقَدْ أَوْحَيْنا إِلى مُوسى أَنْ أَسْرِ بِعِبادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقاً فِي الْبَحْرِ يَبَساً لا تَخافُ دَرَكاً وَلا تَخْشى (٧٧)

{وَلَقَدْ أَوْحَيْنا إِلى مُوسى}: الواو: استئنافية. اللام: للابتداء والتوكيد. قد: حرف تحقيق. أوحى: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بنا. و «نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل رفع فاعل. الى موسى: جار ومجرور متعلق بأوحينا. موسى: اسم مجرور بإلى وعلامة الجر الفتحة المقدرة على الألف للتعذر لأنه ممنوع من الصرف.

{أَنْ أَسْرِ بِعِبادِي}: أن: حرف تفسير لا عمل له. والجملة الفعلية بعده:

تفسيرية لا محل لها من الاعراب. أسر: فعل أمر مبني على حذف آخره حرف العلة والفاعل ضمير مستتر فيه وجوبا تقديره أنت. بعبادي: جار ومجرور متعلق بأسر والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة بمعنى: سر بعبادي ليلا.

{فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقاً}: الفاء عاطفة. اضرب: أي بمعنى «اجعل» وهي فعل أمر مبني على السكون والفاعل ضمير مستتر فيه وجوبا تقديره: أنت.

لهم: جار ومجرور متعلق باضرب «هم» ضمير الغائبين في محل جر باللام.

طريقا مفعول به منصوب بالفتحة. ويجوز أن تكون «أن» مصدرية اذا قدر حرف جر قبلها فيكون التقدير: ولقد أوحينا إلى موسى بأن اسر بعبادي.

أي أوحينا اليه بالإسراء.

{فِي الْبَحْرِ يَبَساً}: جار ومجرور متعلق بأضرب. يبسا: صفة لطريقا. أي يابسا والكلمة مصدر وصف بها. بمعنى: فاجعل لهم طريقا يابسا في البحر وذلك بضربه بعصاك فترتفع مياهه على الجانبين ويتركك وقومك تمرون على أرضه.

{لا تَخافُ دَرَكاً}: نافية لا عمل لها بمعنى «ليس» تخاف: فعل مضارع مرفوع بالضمة والفاعل ضمير مستتر فيه وجوبا تقديره: أنت. دركا:

<<  <  ج: ص:  >  >>