للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

[سورة الروم (٣٠): آية ١٩] يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَكَذلِكَ تُخْرَجُونَ (١٩)

{يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ}: فعل مضارع مرفوع بالضمة والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو أي الله سبحانه و «الحي» مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة. من الميت: جار ومجرور متعلق بيخرج. بمعنى:

يخلق الحي من الجسم الميت فحذف الموصوف المجرور وحلت صفته محله.

وقيل: المعنى يخرج الطائر من البيضة.

{وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ}: معطوفة بالواو على ما قبلها وتعرب إعرابها وبمعناها. أو يخرج البيضة من الطائر.

{وَيُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها}: تعرب اعراب {وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ»} وعلامة رفع الفعل «يحيي» الفتحة المقدرة على الياء للثقل. بعد: ظرف زمان متعلق بيحيي منصوب على الظرفية وعلامة نصبه الفتحة. موت: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة وهو مضاف. و «ها» ضمير متصل مبني على السكون في محل جر بالاضافة. أي ويخرج النبات من الأرض بعد موتها.

{وَكَذلِكَ}: الواو عاطفة. والكاف اسم بمعنى «مثل» مبني على الفتح في محل نصب نائب عن المصدر-المفعول المطلق-أي ومثل ذلك الاخراج تخرجون.

ذا: اسم اشارة مبني على السكون في محل جر بالاضافة. اللام للبعد والكاف حرف خطاب.

{تُخْرَجُونَ}: فعل مضارع مبني للمجهول مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل أي تبعثون من القبور.

<<  <  ج: ص:  >  >>