Refresh

This website shamela.ws/book/150578/3255 is currently offline. Cloudflare's Always Online™ shows a snapshot of this web page from the Internet Archive's Wayback Machine. To check for the live version, click Refresh.

للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

[سورة الشعراء (٢٦): آية ١١٣] إِنْ حِسابُهُمْ إِلاّ عَلى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ (١١٣)

{إِنْ حِسابُهُمْ}: ان مخففة مهملة بمعنى «ما» نافية. حساب: مبتدأ مرفوع بالضمة. و «هم» ضمير الغائبين في محل جر بالاضافة.

{إِلاّ عَلى رَبِّي}: الا اداة حصر لا عمل لها. على ربي: جار ومجرور متعلق بخبر المبتدأ والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة.

{لَوْ تَشْعُرُونَ}: لو: حرف شرط‍ غير جازم. تشعرون: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. وحذف مفعولها والمعنى: لو تشعرون ذلك. وحذف جواب {لَوْ»} والتقدير: لو تشعرون ذلك اي ان ربي يعلم بواطن الامور لعلمتم ذلك ولكنكم تجهلون.

[سورة الشعراء (٢٦): آية ١١٤] وَما أَنَا بِطارِدِ الْمُؤْمِنِينَ (١١٤)

{وَما أَنَا}: الواو عاطفة. ما: نافية بمنزلة «ليس» اي تعمل عملها في لغة اهل الحجاز ونافية لا عمل لها في لغة اهل نجد. انا: ضمير منفصل مبني على السكون في محل رفع اسم {ما»} على اللغة الاولى. ومبتدأ على اللغة الثانية.

{بِطارِدِ الْمُؤْمِنِينَ}: الباء: زائدة. طارد: اسم مجرور لفظا منصوب محلا لأنه خبر {ما»} في محل نصب على اللغة الاولى. ومتعلق بخبر المبتدأ {أَنَا»} في محل رفع على اللغة الثانية. وكلمة «طارد» اسم فاعل اضيف الى مفعوله.

المؤمنين: مضاف إليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الياء لانه جمع مذكر سالم والنون عوض من تنوين المفرد.

[سورة الشعراء (٢٦): آية ١١٥] إِنْ أَنَا إِلاّ نَذِيرٌ مُبِينٌ (١١٥)

{إِنْ أَنَا}: ان مخففة مهملة نافية بمعنى «ما».انا: ضمير منفصل مبني على السكون في محل رفع مبتدأ.

<<  <  ج: ص:  >  >>