للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

[سورة الأحزاب (٣٣): آية ٥٢] لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ وَلا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْااجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلاّ ما مَلَكَتْ يَمِينُكَ وَكانَ اللهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ رَقِيباً (٥٢)

{لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ}: لا: نافية لا عمل لها. لك: جار ومجرور متعلق بلا يحل. النساء: فاعل مرفوع بالضمة. وقد ذكر الفعل لان تأنيث الجمع غير حقيقي ولانه مفصول عن فاعله. اما يحل فهي فعل مضارع مرفوع بالضمة. والمخاطب هو رسول الله (صلّى الله عليه وسلّم) و «لا» النافية معناها النهي.

{مِنْ بَعْدُ}: جار ومجرور متعلق بيحل. بعد: اسم مبني على الضم لانقطاعه عن الاضافة في محل جر بمن. اي من بعد النساء المقررات لك.

{وَلا أَنْ تَبَدَّلَ}: الواو عاطفة. لا: نافية لا عمل لها. ان: حرف مصدرية ونصب. تبدل: فعل مضارع منصوب بأن وعلامة نصبه الفتحة والفاعل ضمير مستتر فيه وجوبا تقديره انت. وجملة «تبدل وما تلاها» صلة «ان» المصدرية لا محل لها من الاعراب. و «ان» المصدرية وما بعدها بتأويل مصدر في محل رفع لانه معطوف على مرفوع «النساء» بمعنى ولا تستبدل. التقدير:

ولا يحل لك التبديل. وأصله «تتبدّل» حذفت احدى تاءيه تخفيفا.

{بِهِنَّ}: الباء حرف جر. و «هن» ضمير الغائبات في محل جر بالباء. والجار والمجرور متعلق بتبدل بمعنى: ولا ان تستبدل بنسائك المقررات لك أزواجا آخر بكلهن او بعضهن.

{مِنْ أَزْااجٍ}: من: حرف جر زائد لتأكيد النفي وفائدته استغراق جنس الازواج بالتحريم. ازواج: اسم مجرور لفظا منصوب محلا لانه مفعول به بالفعل «تبدل» بمعنى: لا تحل لك نساء من بعد النساء. اي لا تطلق واحدة منهن وتتزوج بأخرى بدلا منها.

<<  <  ج: ص:  >  >>