(٢) ط: أرجوان. وسترد ترجمة قيماز. في حوادث سنة ٥٥٥ من هذا الجزء. (٣) ترجمته في المنتظم (١٠/ ١١٦ - ١١٧) وابن الأثير (٩/ ١١) والعبر (٤/ ١١٠) ومرآة الجنان (٣/ ٢٧٣). (٤) ترجمته في المنتظم (١٠/ ١١٨) والعبر (٤/ ١٤٣ - ١٤٤) ومرآة الجنان (٣/ ٢٩٨). (٥) عن ط وحدها. (٦) ط: في البيت عريانًا. (٧) هكذا ذكر المؤلف وفاته في هذه السنة تبعًا لابن الجوزي في المنتظم وما أظن ابن الجوزي إلا واهمًا، فقد نقل ابن الجوزي هذه الترجمة من ذيل تاريخ بغداد لأبي سعد السمعاني، وإن لم يصرح بذلك، وأبو سعد ذكر وفاته في سنة (٥٥١) وقال - كما نقل الذهبي في تاريخ الإسلام (١٢/ ٣٢): "سمعت منه وسمع مني". وترجمه محب الدين بن النجار في التاريخ المجدد لمدينة السلام (٣/ ٤٨ من طبعة الهند) وذكر وفاته في سنة (٥٥١) أيضًا، قال: وقرأت بخط أحمد بن شافع وفاته في تاسع جمادى الآخرة. (بشار). (٨) ترجمته في المنتظم (١٠/ ١٧١) ومعجم الأدباء (١٩/ ٢٠٥) وابن الأثير (٩/ ١١) وإنباه الرواة (٣/ ٣٣٥) =