(٢) انظر الترجمة رقم (٦٤٨٨). (٣) انظر الترجمة رقم (١٢٦). (٤) انظر: الترجمة رقم (٦٠). (٥) هذه الترجمة من زيادات المؤلِّف ﵀ على المزيِّ. (٦) جعله المؤلّف عن يمين الترجمة! خلافًا لما جرت عليه عادته من جعل الرموز فوق الاسم الأول للترجمة، وكذا في (ش)، وقد سقط من (م). (٧) بفتح النون، والسين المهملة نسبة إلى بلد بخراسان يُقال لها "نسا"، والنسبة المشهورة إلى هذه البلدة: النَّسويّ والنّسائيّ. "الأنساب" (١٢/ ٧٥) للسّمعاني. (٨) "تسمية شيوخ أبي داود" (٢/ ٢٧). (٩) انظر: الترجمة رقم (١٦٤٤). (١٠) هذه الترجمة من زيادات المؤلّف ﵀ على المزيِّ. (١١) بضم الميم، وفتح الخاء المعجمة، وتشديد الراء المكسورة؛ نسبة إلى "المخرّم"، محلة مشهورة ببغداد. "الأنساب" (١١/ ١٧٩) للسّمعاني.