(٢) أقوال أخرى في الرّاوي: ١ - ذكره ابن حبّان في "الثقات" (٨/ ٢٩). ٢ - وقال أبو عليّ الغسّاني الجيّاني في "تسمية شيوخ أبي داود" (٢/ ١١): (ثقةٌ). ٣ - وكذا قال مسلمة بنُ قاسم في "الصلة". انظر: "إكمال تهذيب الكمال" (١/ ٩٤). (٣) قال المؤلّف ﵀ في "التقريب" (ص (٦٥٤): (بكسر القاف، وتشديد اللّام المفتوحة، وسكون الواو، بعدها راء)، إلّا أنّ الشدّة وقعت في الأصل على الواو، وليس اللّام، والتصحيح من (م) و (ش)، وهي غير واضحة في (ب)، والقِلَّوْريّ نسبة إلى "قِلَّوْرِيَة" - بكسر القاف، وتشديد اللّام المفتوحة، وسكون الواو، وكسر الراء، ثمّ ياء مفتوحة خفيفة -، وهي جزيرة في شرقي صقلية. "معجم البلدان" (٤/ ٣٩٢) لياقوت الحمويّ. (٤) انظر: الترجمة رقم (٨٧٤١). (٥) انظر: الترجمة رقم (٣٠). (٦) قال أبو عبيد الآجرّي في "سؤالاته أبا داود السجستانيّ" (٢/ ٢٨٣): (هو أهوازيّ، ويُعرف بالمصريّ)، وقال ابن منده في "فتح الباب في الكُنى والألقاب" (ص ٤٨٨): (أصلُه مصريّ). (٧) بفتح العين وسكون السين المهملتين، وفتح الكاف؛ نسبة إلى "العسكر"، وهو اسمٌ يطلق على عددٍ من المواضع - كما في "الأنساب" (٨/ ٤٥٢ فما بعدها) للسّمعاني، و"معجم البلدان" (٤/ ١٢٣ - ١٢٤) لياقوت -، ولم يتبيّن لي إلى أَيِّ موضعٍ يُنسَبُ صاحبُ الترجمة. (٨) قال الخطيبُ البغداديُّ في "تاريخه" (٥/ ٤٥٠): (كان يتّجر إلى "تُسْتَر"، فعُرف بذلك)، وقد تقدّم أنّ "تُسْتَر" بلدةٌ من كور الأهواز من بلاد خوزستان.