للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

فكان أكثر التوراة معاريضَ (١) وتلويحًا، من غير إيضاح وتصريح.

وقيل: هو بالعبرية: تور، وثور معناه: الشريعة (٢).

{وَالْإِنْجِيلَ}: إفعيل من النخيل، وهو الخروج. ومنه سُمِّي الولد نجلا؛ لخروجه (٣).

قال الأعشى:

أنجب أزمان والداه به ... إذ نجلاه، فنعم ما نجلا (٤)

فسمي بذلك؛ لأن الله تعالى أخرج به دارسًا من الحق عافيًا (٥).


= مالك وصاحبيه (٢٧٦٩) من طريق عبد الرحمن بن عبد الله بن كعب بن مالك عن أبيه، وفيه: ولم يكن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يريد غزوة إلَّا ورى بغيرها ... الحديث.
قال ابن حجر في "فتح الباري" ٨/ ١١٧: إلَّا ورى بغيرها. أي: أوهم غيرها. والتورية: أن يذكر لفظًا يحتمل معنيين؛ أحدهما أقرب من الآخر، فيوهم إرادة القريب، وهو يريد البعيد.
وانظر: "روح البيان" لإسماعيل حقي ٢/ ٣.
(١) في (ن): معاريضًا.
(٢) قال أبو حيَّان الأندلسيُّ في "البحر المحيط" ٢/ ٣٨٦: التوراة: اسم عبرانيٌّ، وقد تكلَف النحاة في اشتقاقها ووزنها.
وانظر: "معالم التنزيل" للبغوي ٢/ ٦.
(٣) انظر: "التقفية في اللغة" للبندنيجي (ص ٦١٧)، "إصلاح المنطق" لابن السِّكيت (ص ٥١٠).
(٤) البيت في "ديوان الأعشى" (ص ٢٣٥)، وفيه: أنجب أيام والديه به.
(٥) أي: أن الله تعالى قد أظهر الحق بالإنجيل، وأخرجه بعد أن كان دارسًا عافيًا.
أي: ممحوًّا. انظر: "لسان العرب" لابن منظور ٦/ ٧٩ (درس)، "معاني القرآن" للنحاس ١/ ٣٤٢.

<<  <  ج: ص:  >  >>