أزْ: حرف جرّ بمعنى مِنْ. انظر: "المعجم الذهبي" لمحمد التونجي (ص ٦٢). مَنْ: ضمير منفصل متكلم مفرد في حالتي الرفع والجر. انظر: "المعجم الذهبي" لمحمد التونجي (ص ٥٤٧). (١) في الأصل: ترسيدي والصواب أثبته من (م). ترسيديت: خفتم. وهو فعل الماضي صيغة جمع المخاطب من مصدر ترسيدن بمعنى: تخوف أو خوف أو وجل. انظر: "المعجم الذهبي" لمحمد التونجي (ص ١٨٦). (٢) أكنون: الآن، في هذِه اللحظة، أو بناء على هذا. انظر: "المعجم الذهبي" (ص ٧٤). (٣) في الأصل: مي ترسي والتصويب من (م). مترسيد: صيغة النهي جمع المخاطب، بمعنى لا تخافوا. انظر: "المعجم الذهبي" لمحمد التونجي (ص ٥٣٨). معنى الجملة بالفارسية: أنا فضيل الآثم خفتم مني لا تخافوا الآن. (٤) في الأصل: الفضيل والتصويب من (م). (٥) [٣٠٤٣] الحكم على الإسناد: إسناده صحيح. التخريج: أخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" ٥/ ٤٦٨ (٧٣١٦) من طريق محمد بن راهويه عن أبي عمار به. وانظر: "تهذيب التهذيب" ٨/ ٢٥٧ بنحوه، وذكر نحوه القرطبي في "الجامع لأحكام القرآن" ١٧/ ٢٥١، بغير إسناد.