حديث الترجمة واللفظان اللذان ذكرهما الغزالي؛ كل ذلك طرف من حديث ابن عباس المعروف الذي أوله:
"يا غلام! احفظ الله يحفظك ... " الحديث؛ أخرجه أحمد، والترمذي، وأبو يعلى، والطبراني في "الكبير" وغيرهم من طرق عن ابن عباس مرفوعاً - يزيد بعضهم على بعض -، وقد ذكرها الحافظ ابن رجب في شرحه للحديث في "جامع العلوم والحكم"(ص ١٣٢-١٤٠) دون أن يخرجها، وقد خرجت أنبأنا طائفة منها في "تخريج السنة لابن أبي عاصم"(٣١٦-٣١٨) .
وقد ذكر ابن رجب (ص ١٤٠) أن حديث الترجمة في رواية عمر مولى غفرة وغيره عن بن عباس.
قلت: ورواية عمر هذا؛ أخرجها هناد في "الزهد"(١/ ٣٠٤/ ٥٣٦) ، والبيهقي في "الشعب"(٧/ ٢٠٣/ ١٠٠٠٠) ، وهي عند الطبراني في "الكبير"(٣/ ١٢٦/ ٢) أيضاً عن عكرمة عن ابن عباس، لكن ليس فيها عند الطبراني حديث الترجمة. وإنما وجدته في رواية أخرى عن ابن عباس؛ أخرجها الحاكم (٣/ ٥٤١) بإسناد منقطع، وفيه إلى ذلك راو متروك، وآخر مختلف فيه؛ كما قال الذهبي.
وأخرجه أبو نعيم في "الحلية"(١/ ٣١٤) من طريق الحجاج بن فرافضة عن رجلين سماهما عن الزهري عن عبيد الله بن عبد الله عن ابن عباس به، وفيه: