للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

١٧٩٨ - حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ (١)، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ (٢)، ثَنَا خَالِدٌ (٣)، عَنْ عِكْرِمَةَ (٤)، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّاَ قَدِمَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- مَكَّةَ اسْتَقْبَلَهُ أُغَيْلِمَةُ (٥) بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَحَمَلَ وَاحِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ وَآخَرَ خَلْفَهُ. [طرفاه: ٥٩٦٥، ٥٩٦٦، أخرجه: س ٢٨٩٤، تحفة: ٦٠٥٣].

"قَدِمَ النَّبِيُّ" في ذ: "قَدِمَ رَسُولُ اللهِ".

===

= بالجرِّ كما في بعض الأصول عطفًا على: "استقبال"، أي: واستقبال الثلاثة، وفي اليونينية: والثلاثةَ بالنصب أي: واستقبال الحاجِّ الثلاثةَ حال كونهم "على الدابة"، [والاستقبال يكون من الطرفين]، ولابن عساكر: "باب استقبال الحاج الغلامين" بإضافة "استقبال" إلى الحاج والغلامين مفعوله، أو استقبال مضاف إلى الغلامين والحاج نصب على المفعولية، كقراءة ابن عامر بالفصل بين المضافين في قوله تعالى: {قَتْلَ أَوْلَادِهِمْ شُرَكَاؤُهُمْ} [الأنعام: ١٣٧]، بنصب أولادهم وجرِّ الشركاء، "ع" (٤/ ٤٣٤ - ٤٣٥)، "قس" (٤/ ٣٦٧). وقال العيني: الترجمة مشتملة على جزئين، فمطابقة الحديث للجزء الثاني ظاهرة، وأما مطابقته للجزء الأول فبطريق دلالة عموم اللفظ، انتهى. [في "التوضيح" (١٢/ ٢٥٨): فيه تلقي القادمين من الحج إكرامًا لهم وتعظيمًا، ويدخل في معنى ذلك من قدم من الجهاد أو من سفر طاعة فلا بأس بالخروج إليه وتلقيه تأنيسًا له وصلة].

(١) "معلى بن أسد" العَمِّىُّ أخو بهز بن أسد البصري.

(٢) "يزيد بن زريع" العبسي البصري.

(٣) "خالد" الحذاء.

(٤) "عكرمة" مولى ابن عباس.

(٥) تصغير الغلمة على غير القياس أي: صبيانهم.

<<  <  ج: ص:  >  >>