"لَا وَاللَّهِ" في هـ، ذ:"وَلَا وَاللَّهِ". "قَالَ: مَرْحَبًا" في ذ: "وَقَالَ: مَرْحَبًا"، وفي نـ:"فَقَالَ: مَرْحَبًا".
===
(١) بكسر الفاء وتخفيف الراء وبالسين المهملة: ابن يحيى المكتب الكوفي، "ع"(١٥/ ٣٩٥).
(٢) هو ابن شراحيل الشعبي. ["قس"(١٣/ ٣٨٩)].
(٣) منصوب على الاختصاص، "ع"(١٥/ ٣٩٥).
(٤) على بناء- المجهول، من المغادرة وهو الترك.
(٥) قوله: (ما تخفى مشيتها … ) إلخ، أي: ما كانت مشيتها تتميز عن مشية رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، بل كانت مشيتها [مماثلة] لمشية رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كأنهما متحدتان. قوله:"ثم أنت تبكين"، أي: هذه العناية المخصوصة بك ليست سبب البكاء بل من أسباب الفرح فَلِمَ تبكين؟ قدمت هذا الكلام تمهيدًا للسؤال الذي يأتي بعدُ، "خ".
(٦) بكسر الميم، يعني: كان مشيها مماثلًا لمشي رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، "ك"(٢٢/ ١١٣).