للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

المطلب الأول: مصادر المستشرقين في الكتابة عن التفسير

تختلف المصادر التي اعتمدها المستشرقون للكتابة عن التفسير، تبعا لعدة عوامل منها: تفرغهم " للدراسات القرآنية "، وإلمامهم بمختلف اللغات الأوربية، وأخيرا اطلاعهم على الآداب العربية؛ فالملاحظ أن أولئك الذين يكتبون في مختلف العلوم الإسلامية يطغى عليهم اختصار مؤلفات سابقيهم؛ أما مسألة الإلمام باللغات الأوربية فيظهر أثره بالنظر إلى أن إصدارات الحركة الاستشراقية المتصلة بالتفسير موزعة بين تآليف مكتوبة بالألمانية والفرنسية والإنجليزية، وترجمة هذه التآليف من إحدى هذه اللغات إلى أخرى قليل مقارنة بنشاط الترجمة في مختلف المعارف بالغرب. .، وأما العامل الأخير، وهو الاطلاع على الآداب العربية، فالمقصود بذلك ليس الإلمام بها، إذ الغالبية العظمى من المستشرقين لا يتكلمون العربية أصلا، وقلة منهم يفهمون ما يقال بالعربية بصعوبة، وحتى أكثرية أولئك الذين نشأوا، وعاشوا في البلاد العربية لا تخفى الصعوبة التي تعترضهم حين يتعاملون مع الكتاب العربي.

وحين نبحث في المصادر المعتمدة لدراسة التفسير عند المستشرقين؛ نجد بأن أكثرها مراجع وسيطة تتشكل بالأساس من تلك المؤلفات التي نشرها المستشرقون أنفسهم، وقد يحيل بعضهم إلى بعض مصادر ومراجع عربية.

تبعا لذلك، فالبحث في مصادر كتابات عن التفسير يتطلب