للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

٣٧ - وحدور واخيو وزكريا ومقلوث. في التاسع.

نلاحظ هنا أنه قال: "حدور" بالحاء بدل "جدور" بالجيم.

ونلاحظ أنه قال: "زكريا" بدل "زاكر".

فهل يوجد من يشرح لنا لماذا هذا الاختلاف والخلط؟ ؟

٣٢ - ومقلوث ولد شماة.

٣٨ - ومقلوث ولد شمآم. هل تلاحظوا، مرة "شماة" ومرة "شمآم"؟ ؟

٣٥ - وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز.

٤١ - وبنو ميخا فيثون ومالك وتحريع وآحاز.

كذلك نفس الخلط المستمر، مرة يقول: "تاريع" ومرة يقول: "تحريع. . . .

٣٦ - وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا

٤٢ - وآحاز ولد يعرة ويعرة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا نفس المسلسل، "يهوعدة" أصبح "يعرة". لنكمل. . .

٣٧ - وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه

٤٣ - وموصا ولد بنعا ورفايا ابنه والعسة ابنه وآصيل ابنه.

هنا يقول مرة: "رافة" ومرة: "رفايا"، وسوف نغض النظر عن بنعة والعسة بالرغم من اختلافهم في العبرية، والذي يلفت النظر هنا أن الاختلاف هنا موجود بلغة واحدة وسفر واحد وفي إصحاحين متتاليين، أليس غريبًا هذا الخلط؟ ؟

* * *

<<  <  ج: ص:  >  >>