للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

نُمَير لضبٍ صَاده بعضُهم:

يقول أهلُ السوق لما جينا ... هذا وَربِّ البيت إسرائينا

وقد يَشهد عَلى صَوَاب هَذَا قوله: {وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ} (المؤمنون: ٢٠)، ثم قَالَ في موضع آخر: {وَطُورِ سِينِينَ} (التين: ٢)، وهو معنًى واحد وموضع واحد، واللَّه أعلم. (١)

قال ابن جني: العرب تتلاعب بالأسماء الأعجمية تلاعبًا؛ فياسين، وإلياس، وإلياسين شيء واحد. (٢)

إلياس اسم أعجمي والأسماء الأعجمية إذا وقعت إلى العرب غيرتها بضروب من التغيير فيقولون: إبراهيم، وإبراهم، وإبرهام، هكذا أيضًا: سيناء وسينين، وإلياس، وإلياسين، ويس، وفي قراءة "سَلَامٌ عَلَى آلِ يَاسِينَ" بمعنى واحد. (٣)

[الوجه الرابع: طريقة العرب في التعريب.]

كان العرب إذا عرّبوا كلمة صاغوها على غرار الأوزان التي تعرَّفوا عليها إلا ما ندر، وننقل هنا نصًا لصاحب المعرب أبي منصور الجواليقي يوضح مذهب العرب في النطق بالألفاظ الأجنبية يقول: اعلم أنهم كثيرًا ما يجترئون على تغيير الأسماء الأعجمية إذا استعملوها، فيبدلون الحروف التي ليست من حروفهم إلى أقربها مخرجًا، وربما أبدلوا ما بَعُدَ مخرجُه أيضًا، وربما غيروا البناء من الكلام الفارسي إلى أبنية العرب؛ وهذا التغيير بإبدال حرف من حرف، أو زيادة حرف، أو نقصان حرف، أو إبدال حركة بحركة، أو إسكان محرك، أو تحريك ساكن، وربما تركوا الحرف على حاله ولم يغيروه، أي: إن العرب لنفورهم من العجمة واستثقالهم لها كانوا يتصرفون في اللفظ الأجنبي بأي طريق ليبعدوه بذلك عن أصل لغته ويلبسوه ثوبا جديدًا. (٤)


(١) معاني القرآن للفراء ٢/ ٣٩١.
(٢) فتح القدير للشوكاني ٤/ ١٧٠.
(٣) إعراب القرآن للنحاس ٣/ ٤٣٨.
(٤) الراموز على الصحاح لمحمد بن السيد حسن ٢٧، انظر المعرب للجواليقي ٦١؛ ففيه كلام طيب وطويل عن أسماء الأنبياء الأعجمية التي عربت.

<<  <  ج: ص:  >  >>